Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 1401-1425:
- 弓を引く【ゆみをひく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to draw a bow
- to oppose; to defy; to disobey one's superiors; to rebel - idiom
- 鳶飛魚躍【えんぴぎょやく】
noun:
- all of creation following their original natures, living and enjoying themselves freely; the kites fly and the fish leap [literal] - four character idiom - obscure term
- Heaven's will that all of creation shall follow their original natures and live freely - four character idiom - obscure term
- as a ruler's benevolence spreads, the people will find their places in the land based on their abilities - four character idiom - obscure term
- 往生☆【おうじょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- passing on to the next life - Buddhism term
- death
- giving up a struggle; submission
- being at one's wits' end; being flummoxed
- coercion
こういう実行不可能な提案には往生する。 Those impossible suggestions just annoy me.
- 相【そう】
noun:
- appearance; look; countenance
- a 'seeming' that fortune-tellers relate to one's fortune ➜ 女難の相
- aspect - Linguistics term
- phase (e.g. solid, liquid and gaseous) - Physics term
- こちらの話【こちらのはなし】此方の話
expression:
- matter being discussed (e.g. in a private conversation)
- our side of the story (in contrast to another's version)
- レディズコンパニオン・レディズ・コンパニオン
noun:
- lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England) - archaism
- 羅漢回し【らかんまわし】
noun:
- game in which people sit in a circle taking turns to imitate the previous person's humorous facial expression or gesture
- クラーク数【クラークすう】
noun:
- Clarke number; abundance of a chemical element in the Earth's crust, as calculated by geochemist Frank Wigglesworth Clarke - Geology term
- 参勤交代【さんきんこうたい】参覲交代ateji・参勤交替
noun:
- daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)
- 胴忘れ【どうわすれ】胴忘irr. Inflection
noun / ~する noun:
- lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind ➜ ど忘れ
- 目が点になる【めがてんになる】目が点に成る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be stunned; to be surprised; one's eyes turn into dots (like a cartoon character) [literal]
- 子供だまし【こどもだまし】子供騙し
noun / expression:
- trick that may deceive a child; transparent ploy; mere child's play; kid stuff; puerile trick
- 怒り出す【おこりだす・いかりだす】怒りだす Inflection
godan ~す verb:
- to fly into a rage; to lose one's temper; to flare up; to break out
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
- 胸いっぱい【むねいっぱい】胸一杯
noun:
- getting a lump in one's throat; overflowing with feelings ➜ 胸がいっぱいになる
~の noun:
- chest full of; lungs full of
- 切れる☆【きれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to break; to snap; to be cut; to split; to crack
- to be injured
- to wear out; to be worn out
- to break; to burst; to collapse
- to wear off; to stop working; to go dead
- to expire (time limit, etc.); to run out; to become due
- to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of
- to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected
- to cut well; to be sharp
- to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able
- to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time)
- to dry off
- to curve; to veer
- to shuffle (cards)
- to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip - colloquialism ➜ キレる
auxiliary verb / ichidan verb:
- to be able to do completely - after the -masu stem of a verb - usually written using kana alone
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 The two children pulled at the rope until it broke.
100メートル、10秒切れる? Will they break the ten-second mark in the hundred-metre race?
- 独身生活【どくしんせいかつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- bachelor's life; life of a bachelor
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 Bill was single until he tied the knot last week.
- ガチャン・がちゃん・ガチン・がちん
~と adverb / noun:
- (with a) slamming noise (door, telephone receiver); (with a) banging noise; (with a) clash (broken dish); (with a) clank; (with a) bang - onomatopoeia
- 胸を締め付ける【むねをしめつける】胸を締めつける Inflection
expression / ichidan verb:
- to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart
- こみ上げる【こみあげる】込み上げる☆・込みあげる・込上げるirr. Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations
- to feel nauseated
- 筍生活【たけのこせいかつ】
noun:
- selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one)
- つぼにはまる《壺にはまる・つぼに嵌まる・壺に嵌まる》ツボにはまる《ツボに嵌まる》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to hit the bull's-eye
- to go as expected; to succeed (e.g. a plan)
- 親元を離れる【おやもとをはなれる】親もとを離れる・親許を離れる Inflection
expression / ichidan verb:
- to leave one's home (behind one); to leave one's parental roof; to leave the nest; to be out on one's own
- しごく《扱く》シゴく Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to draw through one's hand; to stroke (e.g. a beard) [しごく]
- to work someone hard [しごく]
godan ~く verb / intransitive verb:
- to masturbate - usu. シゴく
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary