Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period
Partial results:
Showing results 1401-1425:
- 他方★【たほう】
noun / ~の noun:
- one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party
conjunction:
- on the other hand ➜ 一方【いっぽう】
どちらかが他方よりいい、というのではない。 One way is not better than the other.
その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
- 喉元過ぎれば熱さを忘れる【のどもとすぎればあつさをわすれる】
expression:
- danger past and God forgotten; once on shore, we pray no more; once it's past the throat, one forgets the heat (of the swallowed object) [literal] - proverb
- 藍蝋【あいろう】藍蠟
noun:
- indigo wax; cylindrical shape made from indigo dye froth, often by boiling the froth with caustic soda, used for coloring paintings, etc.
- 先手必勝【せんてひっしょう】
expression:
- victory goes to the one who makes the first move; being quick to take action leads to victory; the early bird gets the worm - four character idiom
- 枚数☆【まいすう】
noun:
- the number of flat things
- win-loss difference which influences the ranking of wrestlers - Sumo term
- 雲の上☆【くものうえ】
expression / noun:
- above the clouds; heaven
- the Imperial Court
- something unreachable; place of out of reach
- 山の幸【やまのさち】
noun:
- food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.); fruits of the land ➜ 海の幸
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
- 深々・深深【しんしん】沈々・沈沈【しんしん・ちんちん】 Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- silent (esp. of the passing of the night)
- piercing (cold) [しんしん]
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。 Snow falls silently and piles up ... on top of me.
- 跳ね太鼓【はねだいこ】
noun:
- drumming at the end of the day of wrestling inviting spectators to return tomorrow - Sumo term
- 長官【かみ・かん・こう】
noun / ~の noun:
- director (highest of the four administrative positions of the ritsuryo system); chief - archaism ➜ 四等官
- 草々不一【そうそうふいつ】草草不一
noun:
- Sincerely yours (with the nuance of "please excuse the brevity of this letter")
- 閉炉【へいろ】 Inflection
noun / ~する noun:
- closing of the fireplace in a Zen temple (first day of the 2nd month) ➜ 開炉
- 鍾馗さん【しょうきさん】
noun:
- small statue of Shoki the Plague-Queller (placed on the overhang of traditional houses) ➜ 鍾馗
- 山幸【やまさち】
noun:
- food of the mountains (wild game, mountain vegetables, mushrooms, etc.); fruits of the land ➜ 海幸
- 本人負担【ほんにんふたん】
noun:
- paying for the purchase (expense) out of one's own pocket; being responsible for the payment of one's share of the purchase price, expense, etc. - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary