Results, lit: sucking pus from carbuncles and licking hemorrhoids

Partial results:

Showing results 1401-1425:

やりにげyarinige

noun:

  • breaking off contact with someone after having sex with them; wham-bam-thank-you-ma'am; hit it and quit it; fuck and chuck - slang - vulgar
さいくじょsaikujoさいくどころsaikudokoro

noun:

  • workshop さいくじょ 工房
  • Heian and Kamakura-period furniture workshop (established in temples and various government bodies)
  • Edo period office which administered tenders for arms, armor, etc.
ドッグカフェDOGGUKAFYEドッグ・カフェDOGGU/KAFYE

noun:

  • dog-friendly café; eatery which allows people to bring their pet dogs and provides separate menus for dogs and their owners - From English "dog café"
うかのかみukanokami

noun:

  • god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox) - obscure term 宇賀神
げいいんばしょくgeiinbashoku Inflection

expression / noun / ~する noun:

  • drinking like a fish and eat like a horse; eating mountains of food and drink oceans of liquor - four character idiom
ようがっこうyougakkou

noun:

  • Western school; school dedicated to the study of the West and Western languages (late Edo and Meiji periods)
じしゅjishuじしゅうjishuu

noun:

  • assembly of monks and laity (at a rite, sermon, etc.) - Buddhism term
  • (monks and laity of) the Jishu sect - Buddhism term 時宗
さんけsanke

noun:

  • three noble families (Kan'in, Kazan'in, and Nakanoin or Koga)
  • three branch Tokugawa families (Owari, Kii, and Mito) 御三家
しちごさんshichigosan

noun:

  • festival (shrine visit) by children aged 7, 5 and 3
  • lucky numbers 7, 5 and 3

今年kotoshihamusumeno七五三shichigosanda Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.

ないまぜにするnaimazenisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana)
そうむしょうsoumushou

noun:

  • Ministry of Internal Affairs and Communications (formerly Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications)
よくもわるくもyokumowarukumo

expression:

  • for better or worse; for good and bad; regardless of merit; both good and bad
いしかりなべishikarinabe

noun:

  • Ishikari stew; salmon stew; salmon and vegetable stew with miso and butter
ぬいしろをわるnuishirowowaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to stop an inside seam rolling about; to press open a seam (and open the left and right sides out)
たいするtaisuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to keep in mind and do as one has been told; to learn and obey; to act in accordance; to comply
うがじんugajinうかじんukajin

noun:

  • god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox)
ヘリオックスHERIOKKUSU

noun:

  • heliox; gas mixture of helium and oxygen; often hypoxic gas mix used by divers; medical gas used for its low density and easy breathing
れんげざrengeza

noun:

  • lotus position (meditation and yoga posture); padmasana; sitting with legs crossed and feet placed on opposing thighs 結跏趺坐
  • lotus seat (under Buddhist statue); lotus base; lotus pedestal
けいえいいちにょkeieiichinyo

noun:

  • being inseparable as a form and its shadow; a person's deed mirrors the good or evil of his mind; husband and wife being never apart - four character idiom
ろくしんけんぞくrokushinkenzoku

noun:

  • all of one's relatives by blood and by marriage; one's kith and kin - four character idiom
ひいらぎいわしhiiragiiwashi

noun:

  • sardine and holly charm; sardine head and holly branch placed next to the front door during setsubun to ward off demons
退しゅっしょしんたいshusshoshintai退

noun:

  • advancing and retreating; appearance and disappearance; one's daily activities; one's course of action; one's attitude - four character idiom

出処進退shusshoshintainoisagiyosawoわきまえているwakimaeteirutokareha言っているitteiruけれどkeredo、いざとなったら,izatonattaraどうdouだかdakane He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.

きゅうかkyuuka

noun:

  • holiday; day off; furlough; absence (from work)

watashiha休暇kyuukade出かけていましたdekaketeimashita I was out of town on vacation.

げしゃgesha Inflection

noun / ~する noun:

  • alighting (from train, bus, etc.); getting off

watashihaekiwo間違えてmachigaete下車geshaしましたshimashita I got off at the wrong station.

むねんmunen Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun:

  • regret; chagrin; mortification

noun:

  • freedom from obstructive thoughts - Buddhism term 有念

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for lit: sucking pus from carbuncles and licking hemorrhoids:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary