Results, a kibosh

Partial results:

Showing results 14001-14025:

せいぶんseibun

noun:

  • main text (as opposed to any included commentary or annotations)
  • authentic text (e.g. of a treaty, as opposed to any translation not specified as authentic) - Law term
  • Chinese classical literature
げだいがくもんgedaigakumon

noun:

  • putting on a knowing air when one only knows the title of the book (play, etc.); pretending to understand the nature of something when one only knows its name - four character idiom
とらわれるtorawareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended
  • to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by - usually written using kana alone

年をとるtoshiwotoruほどhodoますますmasumasu固定kotei観念kannenniとらわれるtorawareruものmonoですdesu The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.

ちょうかchoukaながうたnagauta

noun:

  • traditional Japanese poem with verses of five and seven morae repeated at least three times, usu. ending with a verse of seven 短歌
  • long epic song with shamisen accompaniment (developed in Kyoto in the late 16th century) ながうた 長唄
ふざけるfuzakeruateji Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to joke; to jest; to kid; to josh
  • to make fun of; to laugh at; to play a prank
  • to romp; to gambol; to frolic; to frisk; to mess around; to fool around; to screw around
  • to neck; to make out
メスをいれるMESUwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put the scalpel to; to perform an operation on
  • to take drastic measures to get to the bottom of something; to make a searching inquiry; to put something under the microscope - idiom
とりふだtorifuda

noun:

  • card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta) 読み札
そうりょうsouryouold

noun:

  • eldest child; oldest child; first-born child
  • child who carries on the family name
  • pre-ritsuryo official established in key provinces, responsible for administration of his home and surrounding provinces - archaism 律令制総領【すべおさ】
  • head of a warrior clan (Kamakura period) - archaism
はそうhasouはぞうhazou

noun:

  • wide-mouthed ceramic vessel having a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids)
  • teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids 半挿【はんぞう】
せつごうおんどsetsugouondo

noun:

  • bonding temperature (for diffusion bonding); welding temperature (for diffusion welding); junction temperature (of a semiconductor)
おかめはちもくokamehachimoku

noun:

  • bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation - four character idiom

expression:

  • onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead [literal]

彼女kanojogakareni惚れてるhoreterunoha岡目八目okamehachimoku疑いutagainoないnaiところtokorodayo As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.

やなぎのしたにいつもどじょうはいないyanaginoshitaniitsumodojouhainai

expression:

  • a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree [literal]; good luck does not always repeat itself - proverb
とりあつかうtoriatsukau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to handle; to operate (a machine, etc.); to use
  • to deal with (an issue); to manage
  • to treat (someone); to deal with (someone)
  • to deal in; to carry; to sell

算数sansuuhakazuwo取り扱うtoriatsukau Arithmetic deals with numbers.

統計学toukeigakuha事実jijitsuwo表すarawasukazuwo取り扱うtoriatsukauものであるmonodearu Statistics deals with collected numbers representing facts.

はなれるhanareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be separated; to be apart; to be distant
  • to leave; to go away
  • to leave (a job, etc.); to quit; to give up
  • to lose connection with; to drift away from

ここkokowo離れるhanareruところtokoroですdesu I am about to leave here.

それsoreha出来ない相談dekinaisoudandana油物aburabutsuしてるshiterutokinihinohataからkara離れるhanarerunoha言語道断gongodoudanda I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.

はなるhanaru

lower nidan verb (archaic) / yodan ~る verb (archaic) / intransitive verb:

  • to be separated; to be apart; to be distant - archaism 離れる
  • to leave; to go away - archaism 離れる
  • to leave (a job, etc.); to quit; to give up - archaism 離れる
  • to lose connection with; to drift away from - archaism 離れる
ちかづけるchikazukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to bring near; to bring close; to let go near
  • to associate with; to bring (people) together; to let come near (of a person)

電流denryuuga流れるnagareru電線densenniコイルKOIRUwo近づけるchikazukerutoコイルKOIRUにもnimo電気denkiga流れますnagaremasu When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.

つくtsuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to prick; to stab
  • to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike
  • to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.)
  • to attack
  • to brave (the rain, etc.)

haride親指oyayubiwo突いてtsuiteしまったshimatta I pricked my thumb with a needle.

羽子板hagoitade突くtsukuhanenotamahaむくろじmukurojiというtoiu大木taibokunoshuですdesu The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.

テーブルTEEBURUniひじhijiwo突くtsukunohaやめyameなさいnasai Keep your elbows off the table.

あさるasaruすなどるsunadoruobs.いさるisaruobs. Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to fish
  • to look for; to search for; to hunt for; to scavenge; to scrounge; to look through; to rummage through あさる

auxiliary verb / godan ~る verb:

  • to go on a spree (spending, reading, etc.); to binge あさる

古本屋furuhon'yato古着屋furugiyawoあさるasarunoga好きsukiですdesu I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.

きょうかすいげつkyoukasuigetsu

noun:

  • flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface; something that is visible but having no substance; the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words - four character idiom
くいあらすkuiarasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to eat up and spoil (e.g. crops); to eat away; to devour; to wolf down
  • to eat a bit of everything
  • to encroach upon; to take over; to steal (e.g. support)
しまるshimaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be shut; to close; to be closed - esp. 閉まる
  • to be firm (of a body, face, etc.); to be well-knit 締まる
  • to be locked
  • to tighten; to be tightened
  • to become sober; to become tense

misehajini閉まるshimaru The shop closes at seven.

キムKIMUちゃんchanhaすごくsugoku閉まるshimaru太ももfutomomoあるaruんでnde石炭sekitannokatamariwo入れhaireba、2shuugodeダイヤモンドDAIYAMONDOwo出しdashiてるteruyo Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond!

ようyou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to get drunk; to become intoxicated
  • to feel sick (e.g. in a vehicle); to become nauseated
  • to be elated; to be exalted; to be spellbound; to be in raptures

kareha酔うyoutotegaつけられないtsukerarenai He is out of control when drunk.

うわずるuwazuru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to sound shrill (of a voice); to sound high-pitched and excited; to sound hollow
  • to get excited; to become restless
  • to be thrown too high; to come in high - Baseball term
もんだいmondai

noun:

  • question (e.g. on a test); problem
  • problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter
  • question (i.e. doubt)
  • public discussion; controversy
  • trouble; problem; inconvenience; difficulty

あなたanatahaどのようにdonoyouniしてshiteそのsono問題mondaiwo解いたtoitaのですnodesuka How did you solve the problem?

そうしたらsoushitaraひとつhitotsu問題mondaigaあっate・・・。 Then there is a problem...

むしめしmushimeshi

noun:

  • steamed rice (esp. cold rice reheated by steaming it)
  • mochi rice with red beans steamed in a steaming basket; rice with red beans (eaten on celebratory occasions) こわめし

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a kibosh:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary