Results, a kibosh
Partial results:
Showing results 14051-14075:
- 突き当たる☆【つきあたる】突き当る・衝き当たる・衝き当る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to run into; to collide with; to crash into; to bump against
- to come to the end of (a street)
- to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against
- 自炊☆【じすい】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- cooking for oneself; cooking one's own food; doing one's own cooking; making food oneself; self-catering
- scanning a book or magazine to create an ebook by oneself
- 働く☆【はたらく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to work; to labor; to labour
- to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play
- to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice
- to be conjugated - Linguistics term
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
- 向く☆【むく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to turn toward; to look (up, down, etc.)
- to face (e.g. east); to look out on
- to point to
- to be suited to; to be fit for
- to go in the direction of; to lean towards (of a feeling)
北を向くと、東は右側になる。 If you face north, the east is on your right.
- 当座☆【とうざ】
noun / ~の noun:
- for the time being; for the present; temporarily; for a time
- immediate; present; current
- for some time (after)
- current account ➜ 当座預金
この小切手を銀行の当座に入れなさい。 Deposit this check in my checking account.
- 松籟【しょうらい】
noun:
- (sound of) wind through pine trees; soughing of wind through pine trees
- (metaphorically) sound of a boiling tea kettle
- 命を捧げる【いのちをささげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to give one's life (e.g. in battle); to devote one's life (e.g. to a cause)
- 天秤に掛ける【てんびんにかける】天秤にかける Inflection
expression / ichidan verb:
- to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options
- to try to have it both ways; to try to sit on two stools ➜ 両天秤を掛ける
- 負わせる【おわせる】 Inflection
ichidan verb:
- to put something on someone's back; to make someone carry something ➜ 負う
- to lay responsibility on someone; to charge someone with a duty
- to inflict injury on someone
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 The project will entail great expense upon the company.
- 食べ慣れる【たべなれる】食べなれる Inflection
ichidan verb:
- to be used to eating; to become used to eating; to be accustomed to eating; to acquire a taste for
- 脇☆【わき】腋・掖
noun:
- armpit; under one's arm; side; flank
- beside; close to; near; by - also written as 傍, 側
- aside; to the side; away; out of the way
- off-track; off-topic
- deuteragonist; supporting role - usu. written ワキ in Noh
- second verse (in a linked series of poems) - abbreviation ➜ 脇句
脇へ寄ってくださいませんか。 Would you mind standing aside?
彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。 I saw him coming with his briefcase under his arm.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
- 手を合わせる【てをあわせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to put one's palms together (e.g. when praying or asking for something); to place one's hands together
- to compete against somebody; to play (a game, match, etc.) against somebody - idiom
- ぶつけ合う【ぶつけあう】 Inflection
godan ~う verb:
- to knock (ideas) against each other; to present competing ideas; to have a lively exchange of ideas
- to smash together; to crash into each other; to throw at each other
- せせり箸【せせりばし】挵り箸old
noun:
- poking one's food around using one's chopsticks; playing with one's food with one's chopsticks (a breach of etiquette)
- 相殿【あいどの・あいでん】
noun:
- enshrinement of two or more deities in one building of a shrine; shrine building dedicated to two or more deities
- 四方★【しほう・よも・よほう】
noun:
- the four cardinal directions; north, east, south and west; all directions
- surroundings [しほう・よほう]
- many countries; the whole world [しほう]
- all around; here and there [よも]
- square; quadrilateral; four-sided figure [しほう・よほう]
- four sides (of a square)
その木は広く枝を四方に張り出している。 The tree thrusts its branches far and wide.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。 The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
- 切火【きりび】鑽火・切り火・鑽り火・鑚火・鑚り火
noun:
- striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc. ➜ 鑽る
- Shinto fire-purification ceremony - Shintō term
- 手にかける【てにかける】手に掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to take care of; to bring up under one's personal care
- to kill with one's own hands
- to do personally; to handle (e.g. a job)
- to request that someone deal with (something)
- その日暮らし【そのひぐらし】その日暮し・其の日暮らし・其の日暮し
noun:
- financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence
- living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time
- 銀葉【ぎんよう】
noun:
- thin sheet of silver; silver foil; silverleaf
- censer; incense burner made of a sheet of mica hemmed by silver and placed on charcoal embers, used in incense-smelling ceremony ➜ 香道【こうどう】
- Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam ➜ 裏白の木【うらじろのき】
- 鬢削ぎ【びんそぎ】鬢そぎ・鬢枇・鬢曽木・鬢除ぎ
noun:
- cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867) - archaism
- 繧繝【うんげん・うげん】暈繝
noun:
- method of dyeing in which a color repeatedly goes from dense to diffuse, diffuse to dense - imported from western China and used in Buddhist pictures, temple ornaments, etc., during the Nara and Heian periods
- 管轄裁判所【かんかつさいばんしょ】
noun:
- competent court; court having jurisdiction (over a matter); court of competent jurisdiction; court of jurisdiction - Law term
- 引き上げる☆【ひきあげる】引上げる☆・引き揚げる・引きあげる・引揚げる・ひき上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to pull up; to drag up; to lift up
- to increase; to raise (e.g. taxes)
- to withdraw; to leave; to pull out; to retire
- to promote (someone to a higher position)
ichidan verb / intransitive verb:
- to return home
ichidan verb / transitive:
- to expedite the schedule - archaism
政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。 Will the government raise the consumption tax soon?
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a kibosh:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary