Results, a kibosh
Partial results:
Showing results 14076-14100:
- 区切る☆【くぎる】句切る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off - esp. 区切る
- to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud) - esp. 句切る
- 声をかける【こえをかける】声を掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to greet; to call out (to); to start talking (to)
- to invite; to get in touch (with); to give a shout (to); to let (somebody) know (one is in the area or has time to meet, etc.)
- to cheer (on); to give vocal support (to)
- 神経をすり減らす【しんけいをすりへらす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to fray one's nerves; to wear out one's nerves; to frazzle one's nerves; to be a nervous wreck
- 紛らす☆【まぎらす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to divert (e.g. one's mind); to distract; to relieve (e.g. boredom)
- to conceal (e.g. one's sorrow with a smile); to shift (the conversation)
- 移る☆【うつる】遷る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to move (house); to transfer (department)
- to change the target of interest or concern
- to elapse (passage of time)
- to be permeated by a colour or scent
- to be infected; to be contagious; to spread (as in fire) - usually written using kana alone
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
- 大文字☆【おおもじ・だいもんじ】
noun:
- uppercase letter; capital letter [おおもじ] ➜ 小文字
- large character; large writing
- the (kanji) character "dai" meaning "big" [だいもんじ]
- huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on 16 Aug each year [だいもんじ]
アルファベットを大文字で書きなさい。 Write the alphabet in capitals.
文頭には大文字が使われる。 A capital letter is used at the beginning of a sentence.
- 音符☆【おんぷ】
noun:
- musical note; note symbol
- phonetic symbol (incl. the kanji and kana-doubling symbols, vowel-lengthening symbol, etc.)
- part of a kanji for which the role is primarily to represent the pronunciation (as opposed to the meaning) ➜ 意符
- 丁【ちょう】
counter:
- counter for sheets, pages, leaves, etc.
- counter for blocks of tofu; counter for servings in a restaurant
- counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc. ➜ 挺
noun:
私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。 I found nothing but a pair of scissors.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
- 認める☆【みとめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to recognize; to recognise; to observe; to notice
- to deem; to judge; to assess
- to approve; to deem acceptable; to allow
- to admit; to accept; to confess (to a charge)
- to watch steadily; to observe carefully
- to renown; to give renown to; to appreciate; to acknowledge
我々は彼の才能を認めている。 We appreciate his talent.
x線写真で異状が認められます。 We have detected an abnormality on your x-ray.
- 倒れ掛かる【たおれかかる】倒れ掛る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it
- to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall
- 李下に冠を正さず【りかにかんむりをたださず】李下に冠を整さず
expression:
- leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums) [literal] - proverb
- 気がとがめる【きがとがめる】気が咎める Inflection
expression / ichidan verb:
- to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret
- ごてつく Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to be confused; to be in disorder; to be chaotic
- to have troubles; to be in a dispute
- to complain vigorously; to complain persistently
- 一気に☆【いっきに】
adverb:
- in one go; in one gulp; in one breath; without stopping; without pausing; without resting; in one sitting; at a stretch; all at once
- immediately; instantly; right away; straight away; straightaway
- 続く☆【つづく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to continue; to last; to go on
- to continue (without a break); to be unbroken
- to occur again and again
- to lead to; to connect to; to adjoin
- to come after; to follow; to succeed; to rank next to
- to hold out; to keep; to last
嵐はいつまで続くのだろうか。 How long will the storm last?
延々と続く車の列があった。 There was a continuous line of cars.
このところ飛行機事故が続く。 There have been a lot of airplane accidents recently.
- 話題になる【わだいになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be in the news; to be talked about; to become a popular topic of conversation; to become the talk of the town; to become topical
- 是々非々【ぜぜひひ】是是非非
noun:
- free and unbiased; fair and just; ruling or judging what's right is right and what's wrong is wrong; calling spade a spade - four character idiom
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
- 引き取る☆【ひきとる】引取る☆irr.・引きとる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to take over; to take back; to collect; to claim
- to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt
- to retire to a private place; to withdraw; to get out
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 I complained, but they refused to take this sweater back.
- アポミクティック
noun:
- apomictic; of or relating to a plant that reproduces by apomixis; related to reproduction without fertilization, meiosis or production of gametes, with the result that the seeds are genetically identical to the parent plant
- しみる☆《染みる・沁みる・滲みる・浸みる・泌みる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to pierce; to penetrate; to soak in; to permeate
- to sting (wound or sensitive area, etc.); to smart; to twinge [染みる・沁みる]
- to be infected (with vice); to be steeped (with prejudice); to be influenced
- to feel keenly; to make a deep impression
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a kibosh:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary