Results, in this company\\\\\\\'s comparision
Partial results:
Showing results 14201-14225:
- 念ずる【ねんずる】 Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:
- to pray silently; to have in mind; to be anxious about
- 取り片付ける【とりかたづける】取片付ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to clean up; to clear away; to put in order
- ちらほら
adverb / ~と adverb:
- sporadically; here and there; now and then; in twos and threes; sparsely - onomatopoeia
- 交際下手【こうさいべた】 Inflection
noun / adjectival noun:
- bad at socializing; bad in social situation; being a bad mixer
- その人【そのひと】其の人
expression / noun:
- the person in question
- prominent figure; distinguished person - as その人あり
expression / pronoun:
- that person
- てっぺん☆・てへんobs.《天辺・頂辺》てっぺいobs.《天辺》
noun:
- top; summit; apex; peak
- twelve o'clock (usu. midnight) [てっぺん] - often in てっぺんを回る or てっぺん回る - slang
- top of one's head; top of a helmet; (top of) scalp; crown - esp. 頂辺 when in kanji - obscure term
- ウマが合う【ウマがあう】馬が合う【うまがあう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to get on well (with a person); to be a good match with one's horse (e.g. of a rider) [literal] - idiom ➜ 気が合う
- 一喜一憂☆【いっきいちゆう】
expression:
- now rejoicing, now worrying; swinging from joy to sorrow; glad and sad by turns; alternating hope and fear; unable to put one's mind at ease - four character idiom
- 万歳【まんざい】萬歳old
noun:
- door-to-door manzai; form of comedy orig. performed at people's homes by entertainers during the New Year festivities; precursor to modern day manzai ➜ 漫才
- 形影一如【けいえいいちにょ】
noun:
- being inseparable as a form and its shadow; a person's deed mirrors the good or evil of his mind; husband and wife being never apart - four character idiom
- 切り抜ける【きりぬける】切抜ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to cut one's way through; to tide over; to struggle through; to get over
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 The problem is how we cope with the present difficulties.
- 天恩【てんおん】
noun:
- blessings of heaven; favour of emperor; favor of emperor; divination's luckiest day; blessings of nature
- 臍を固める【ほぞをかためる】ほぞを固める Inflection
expression / ichidan verb:
- to make up one's mind (to do something); to resolve firmly (to do something)
- 神も仏もない【かみもほとけもない】
expression:
- there is no God!; it's a cruel world; there is no god or Buddha [literal] - idiom
- 気が動転する【きがどうてんする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to lose composure; to be upset; to be flurried; to lose one's head (through shock) ➜ 動転
- マダガスカルめんふくろう《マダガスカル面梟》マダガスカルメンフクロウ
noun:
- Madagascar red owl (Tyto soumagnei); Madagascar grass owl; Sourmange's owl; red owl
- かぶりつく《かぶり付く・噛り付く・齧り付く・齧りつく・噛りつく》かじりつく《噛り付く・齧り付く・齧りつく・かじり付く・噛りつく》 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to bite into; to sink one's teeth into
- to stick to; to cling to; to hold on to [かじりつく]
- 殻を破る【からをやぶる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself - idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in this company\\\\\\\'s comparision:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary