Results, time-card

Showing results 1426-1450:

だいdai

noun / suffix noun:

  • stand; rack; table; bench; podium; pedestal; platform; stage
  • support; holder; rack

counter:

  • counter for machines, incl. vehicles

noun:

  • setting (e.g. in jewellery)

noun / suffix noun / counter:

noun:

  • elevated area
  • viewing platform
  • dish tray 台盤
  • meal - archaism
  • tall building; tower - archaism 高殿

このkonodainoueni花瓶kabinwo置いてoitehaいけませんikemasen Please don't place a vase on this stand.

dainoオートバイOOTOBAIwo比較hikakuするべきsurubekida You should compare the two motorcycles.

chichino工場koujouha毎月maitsuki3万dainokurumawo生産seisanshiteいるiru My father's factory turns out 30,000 cars each month.

うりばuriba

noun / ~の noun:

  • place where things are sold; point of sale; POS; sales floor; counter (in shop)

noun:

衛生eisei用品youhin売り場uribahaどこdokoですかdesuka Where is the sanitary section?

あきaki

noun:

  • space; room; gap; emptiness
  • vacancy; opening; empty seat

noun / ~の noun:

  • free time; time to spare
  • disuse; unused thing

jitojinomano空きakiwoもっとmotto広くhirokushiなさいnasai Leave more space between characters.

うちのuchino会社kaishaにはniha空きakigaないnai There is no opening in our firm.

よせるyoseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to come near; to let someone approach
  • to bring near; to bring together; to collect; to gather
  • to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate
  • to let someone drop by
  • to add (numbers)
  • to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.)
  • to rely upon for a time; to depend on
  • to use as a pretext
  • to put aside
  • to press; to push; to force
  • to include; to welcome (in a group); to let in - Kansai dialect

おまわりさんomawarisannikurumawo片側katagawani寄せるyoseruようにyouni合図aizuされたsareta The patrolman motioned me to pull over.

警察官keisatsukannikurumawo路肩rokatani寄せるyoseruようyouni合図aizusareta The patrolman motioned me to pull over.

お巡りさんomawarisangakurumawo路肩rokatani寄せるyoseruようyouni合図aizushita The patrolman motioned me to pull over.

ばんざいbanzaiばんぜいbanzei

interjection / noun:

  • crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture)
  • something worthy of celebration
  • giving up ばんざい
  • long time - archaism
  • eternal life (and prosperity) - archaism

interjection:

  • banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray)

karega金メダルkinmedaruwoとったtottaというtoiu知らせshirasewoききkiki私たちwatashitachiha万歳banzaito叫んだsakenda We cried banzai at the news that he won the gold medal.

万歳banzai Hurray!

きわkiwaぎわgiwa

noun / suffix noun:

  • edge; brink; verge; side - pronounced ぎわ when a suffix
  • time; moment of
じげんjigen

noun / ~の noun:

  • (school) period
  • period or division of time; time limit

時限jigenha何のnanino授業jugyouですかdesuka What class do you have first period?

ずいじzuiji

adverb:

  • as needed; as occasion demands
  • at any time
まにあわせるmaniawaseru Inflection

ichidan verb:

  • to make do with; to manage with; to make shift
  • to get (something) done in time; to have ready (by) 間に合う

締め切りshimekirini間に合わせるmaniawaseruためにtameniwatashiha夜通しyodooshi働いたhataraita I worked all night so to meet the deadline.

いまどきimadoki

adverbial noun / temporal noun:

  • these days; nowadays; present day; modern times
  • at this time (of the day)

良家ryouke出身shusshinnoエリートERIITO検事kenjito今どきimadokino女子高生joshikouseitoいうiuアンバランスなANBARANSUna男女danjonomani繰り広げられるkurihirogerareruaino物語monogatari A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.

しょくたくshokutakuold Inflection

noun / ~する noun:

  • commission; entrusting with (work)

noun:

  • part-time employee; temporary work
ずつzutsuづつzutsu

suffix:

  • apiece; each - also written as 宛
  • at a time; piecemeal
ji

suffix:

  • hour; o'clock

suffix / ~の noun:

  • (specified) time; when ...; during ... 緊急時

watashiha10jiごろgoro寝ついたnetsuita I went to sleep about 10 o'clock.

なかにもnakanimo

expression / adverb:

  • among (other things); especially; particularly; inter alia; above all (else) 中でも【なかでも】
  • at the same time; simultaneously; at once; both
wo

particle:

  • indicates direct object of action
  • indicates subject of causative expression
  • indicates an area traversed
  • indicates time (period) over which action takes place
  • indicates point of departure or separation of action
  • indicates object of desire, like, hate, etc.
プロパーPUROPAA Inflection

adjectival noun:

  • proper

noun:

  • propagandist; propaganda - abbreviation
  • full time (staff); career (job title) (e.g. someone who has worked in the same area from the start)
  • regular price; net price
しおどきshiodoki

noun:

  • tidal hour
  • right time; favourable opportunity (favorable)

どんなdonnaものmonoにもnimo潮時shiodokigaあるaru There is a time for everything.

おっとりがたなottorigatana

noun:

  • making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared
  • rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist
うたガルタutaGARUTAうたがるたutagaruta

noun:

  • cards with stanzas of waka written on them
  • card-matching game played with these cards
しおあいshioai

noun:

うだうだudaudaウダウダUDAUDA Inflection

adverb / ~する noun:

  • going on and on (about inconsequential things); talking nonsense - onomatopoeia
  • idling away the time; dawdling - onomatopoeia
じまいjimai

suffix:

  • ending; quitting; closing - after a noun 店じまい
  • ending before one had time to do something one wanted or intended to - after the 〜ず negative form of a verb; indicates disappointment
けいがいkeigai Inflection

noun / ~する noun:

  • cough; hawking
  • laughing and talking at the same time; speak laughing
さいぜんsaizen

~の noun:

  • frontmost

adverbial noun / temporal noun:

  • some time ago; just now

そのsonoかわりにkawarini最前saizen定義teigiしたshita二つfutatsuno経済学keizaigakuteki変数hensuuni関する関suru議論gironwo行うokonauことにしようkotonishiyou Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.

さしずめsashizumeさしづめsashizume

adverb:

  • after all; in the end; when all's said and done
  • for the time being; at present

さしずめsashizume忍耐力nintairyokuni自信jishinnoないnai筆者hisshaなどnadoha、2,3時間jikande音をあげてotowoageteしまうshimau作業sagyouであるdearu In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for time-card:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary