Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style
Partial results:
Showing results 14251-14275:
- 赤富士【あかふじ】
noun:
- red Fuji; when Mt Fuji appears red because of the sun's rays (esp. in the early morning from late summer to early autumn)
- 暗がりから牛を引き出す【くらがりからうしをひきだす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to drive black hogs in the dark; to be unable to distinguish one thing from another; to come out from the darkness with a cow [literal] - idiom
- 七転び八起き【ななころびやおき】七転八起【ななころびやおき・しちてんはっき】七顛八起【しちてんはっき】 Inflection
noun / ~する noun:
- not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight times [literal] - idiom
noun:
- the vicissitudes of life; ups and downs in life - idiom
- 凝る☆【こる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to grow stiff
- to be absorbed in; to be devoted to; to be a fanatic; to elaborate
- 体育の日【たいいくのひ】
noun:
- Health and Sports Day (national holiday; second Monday in October); Health-Sports Day; Sports Day
私たちは体育の日に好天を期待している。 We are banking on fine weather for the sports day.
- 口に乗る【くちにのる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be a topic of conversation; to be made much of
- to be taken in
- とぼける☆《惚ける・恍ける》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to play dumb; to feign ignorance; to play innocent; to have a blank facial expression
- to play the fool
- to be in one's dotage
- 仕向ける☆【しむける】し向ける・仕向るirr. Inflection
ichidan verb / transitive:
- to induce (somebody to do something); to tempt
- to act toward (somebody in a certain way); to handle (men); to treat
- to send; to forward to
- 見る目【みるめ】
noun:
- public opinion; public eye; (in) the eyes of others
- discerning eye; an eye (for sth)
- perspective; way of looking at things; point of view
- 結びつく☆【むすびつく】結び付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to be related; to be connected; to be joined together
- to result in; to lead to; to bring about
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
- 立つ☆【たつ】発つ Inflection
godan ~つ verb / intransitive verb:
- to stand; to rise; to stand up [立つ]
- to find oneself (e.g. in a difficult position) [立つ]
- to depart (on a plane, train, etc.) - usu. 発つ
- 買取☆【かいとり】買い取り★・買取り Inflection
noun / ~する noun:
- purchase; buying; buying out
noun / ~する noun / transitive:
- buying used articles as a company; trade-in; buy back
noun / ~する noun:
- purchase on a no-return policy
noun:
- lump-sum payment; flat fee
- 併せ持つ☆【あわせもつ】合わせ持つ・あわせ持つ・併せもつ・合せ持つ Inflection
godan ~つ verb / transitive:
- to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)
- お釜を掘る【おかまをほる】御釜を掘る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise ➜ 釜を掘る
- to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end
- 五摂家【ごせっけ】
noun:
- the five regent houses; five families of the Fujiwara clan (Konoe, Kujo, Nijo, Ichijo, and Takatsukasa) entrusted as imperial regents and advisors starting in the Kamakura period ➜ 摂関
- 鏡餅【かがみもち】鏡餠old
noun:
- mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11.
- 見る目嗅ぐ鼻【みるめかぐはな】
expression:
- Yama's pole with a human head on the top (able to discern good and evil of the dead) ➜ 閻魔
- (being a) fuss-pot; complaining about things in the public eye
- あごで使う【あごでつかう】アゴで使う【アゴでつかう】顎で使う【あごでつかう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate by pointing one's chin [literal] ➜ 頤で人を使う【あごでひとをつかう】
- to chatter; to jaw; to jabber - slang
- 手をつける【てをつける】手を付ける・手を着ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to set one's hand to; to start work on
- to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion)
- to have sexual relations; to have an affair
- すっごい☆・すんごい☆・スッゴイ・スンゴイ・スッゴい・スンゴい Inflection
adjective:
- 鎌鼬【かまいたち】
noun:
- type Japanese folkloric monster (yokai), thought to be a trio of weasels who appear in a whirlwind to cut their victim
- cut caused by whirlwind
- 二河白道【にがびゃくどう】
expression:
- metaphor in which the road to paradise is likened to a white road between two rivers, one of water (wrath) and one of fire (greed) - Buddhism term
- 売り物にする【うりものにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to market (something); to feature (something to sell); to trade in (something); to securitize
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary