Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 14276-14300:

よんだいかぎょyondaikagyo

noun:

  • four large domesticated fishes (black carp, grass carp, bighead carp, and silver carp)
ダーイシュDAAISHU

noun:

  • Daesh; IS; Islamic State; ISIL; Islamic State of Iraq and the Levant - From Arabic "da'ish"
モデルせたいMODERUsetai

noun:

  • standard family unit; family of two adults and two children
モデルかぞくMODERUkazoku

noun:

  • standard family unit; family of two adults and two children モデル世帯
あてなatena

noun:

  • (addressee's) name; (recipient's) name and address

このkono手紙tegamiha宛名atenaga違っているchigatteiru This letter is wrongly addressed.

こうせいkousei

noun:

  • welfare; public welfare; social welfare
  • (former) Ministry of Health and Welfare - abbreviation 厚生省
ぐるぐるguruguruグルグルGURUGURU

adverb / ~と adverb:

  • (turning) round and round; in circles - onomatopoeia
  • wrapping around; winding around - onomatopoeia
しょうぼうちょうshoubouchou

noun:

  • Fire and Disaster Management Agency (formerly: Fire Defense Agency) (Defence)
さんさんごごsansangogo

adverb:

  • in groups of twos and threes; in small groups - four character idiom

kyakuha三々五々sansangogo到着touchakuしたshita Guests arrived by twos and threes.

にほんばれnihonbare

noun:

  • beautiful weather; clear and cloudless sky; clear Japanese weather
ゆうけいこていしさんyuukeikoteishisan

noun:

  • tangible fixed assets; tangible property; property, plant and equipment; PPE
ちいきれいだんぼうchiikireidanbou

noun:

  • regional air-conditioning; community air-conditioning; district heating and cooling
しょとくこうじょshotokukoujo

noun:

  • tax deduction; deduction from taxable income; income exemptions and deductions

学校gakkouに対するnitaisuruあなたanatano寄付kifuha所得控除shotokukoujono対象taishouになるninaru Your contribution to the school is tax-deductible.

あのてこのてanotekonote

expression:

  • this way and that; (by) various means; (by) every means
しゅんじつちちshunjitsuchichi

noun:

  • spring day being long and balmy; serene spring day - four character idiom
じつげつせいしんjitsugetsuseishinにちげつせいしんnichigetsuseishin

noun:

  • the sun, the moon and the stars; the heavenly bodies - four character idiom
いらしてくださいirashitekudasai

expression:

いらっしゃってくださいirasshattekudasai

expression:

  • please come (and visit us); please come (to our shop) - polite language いらっしゃる
ちほうとしchihoutoshi

noun:

  • provincial city; provincial town; suburban city; regional towns and cities
おいつきおいこせoitsukioikose

expression:

  • catch up with and overtake; pass after catching up with
にこくろんnikokuron

noun:

  • two-country model (esp. China and Taiwan); two-country doctrine
よめしゅうとめyomeshuutome

noun / ~の noun:

  • daughter-in-law and mother-in-law (relationship, conflict, etc.)
きのうびkinoubi

noun:

  • functional beauty; beauty of function; simplicity and elegance of design
しょくにゅうshokunyuu Inflection

noun / ~する noun:

  • eating into (esp. insects and larvae eating into fruit, etc.)
シュークルートSHUUKURUUTO

noun:

  • choucroute; sauerkraut - Food term - From French ザワークラウト
  • choucroute garnie; sauerkraut cooked and served with meat - Food term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary