Results, in+common+with+the+direct+disciples
Showing results 14276-14300:
- 袖の下【そでのした】
noun:
- bribe; money under the table
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 That politician won't meet you unless you grease his palm.
- 生え際【はえぎわ】生えぎわ
noun:
- hairline; borders of the hair
あいつ、おでこが広いだけだって言ってるけどさ、要は生え際が後退してるってことだろ。 That guy, he said he had a wide, prominent forehead, but in fact, its his hairline that's receding.
- 見られる【みられる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be seen; to be in sight
- to be able to see
- to see - honorific language
- to be worth watching; to be worth seeing
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 Another change in family life is the attitude of parents toward children.
- 高位高官【こういこうかん】
noun / ~の noun:
- (person of) high rank and office (exalted station); persons in high positions - four character idiom
- 理論武装【りろんぶそう】 Inflection
noun / ~する noun:
- being prepared for a theoretical (ideological) argument; being armed with theoretical backing - four character idiom
- からゆきさん《唐行きさん・唐行き様・唐行様》
noun:
- karayuki-san; young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa) ➜ 唐行き【からゆき】
- シャーデンフロイデ・シャーデンフロイド
noun:
- schadenfreude; pleasure derived from the misfortunes of others - From German ➜ メシウマ
- べくして《可くして》
suffix / conjunction:
- as it is bound to (happen); following the natural course
- though possible as it may be
- 時候の挨拶【じこうのあいさつ】時候のあいさつ
expression / noun:
- seasonal greeting; conventional opening phrase in a letter, appropriate to the season
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in+common+with+the+direct+disciples:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary