Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 14301-14325:

ひょうじゅんせたいhyoujunsetai

noun:

  • standard family unit; family of two adults and two children モデル世帯
はだいhadai

noun:

  • opening section of a Chinese poem or essay (in which the topic is broached); broaching the topic of a poem or essay in its opening lines
まけるmakeruirr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to lose; to be defeated
  • to succumb; to give in; to surrender; to yield 負ける
  • to be inferior to 負ける
  • to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.) 負ける 気触れる【かぶれる】

ichidan verb / transitive:

  • to reduce the price; to give a discount; to throw in (something extra) for free 負ける

民主党minshutouhaまだmada候補者kouhoshawo決めていないkimeteinaigaどっちdotchiにしてもnishitemo負けるmakeruni決まっているkimatteiru The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.

魔王maouha言ったitta。「orega負けるmakeruわっきゃねーwakkyaneebe審判shinpanhamina地獄jigokuniいるiruのだnoda」。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."

ますざけmasuzake

noun:

  • alcohol (esp. sake) served in a small wooden box; alcohol (esp. sake) sold in a small wooden box
じゃあjaaじゃja

conjunction / interjection:

  • then; well; so; well then では
  • combination of 'de' and 'wa' particles

auxiliary:

  • plain copula じゃ - Kansai dialect
うおうさおうuousaou Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • moving about in confusion; going every which way; going this way and that - four character idiom
ワウフラッターWAUFURATTAAワウフラッタWAUFURATTAワウ・フラッターWAU/FURATTAAワウ・フラッタWAU/FURATTA

noun:

  • wow and flutter
くいつぶすkuitsubusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to eat oneself out of house and home; to eat up completely

あのanokoったらttaraほんとにhontoniよくyoku食べるtaberuわねwane財産zaisanwo食い潰すkuitsubusukiかしらkashira That boy of mine! He'll eat me out of house and home!

しんえつshin'etsu

noun:

  • region on Japan Sea side of Japan west of Tokyo; Nagano and Niigata
はるかにharukaniirr.

adverb:

  • far off; in the distance; long ago; far; by far; far and away
ふきfuki

noun:

  • rising no more (as in illness and death); returning no more; dying
いすくめるisukumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pin the enemy down; to glare another down (and render impotent)
しせいせいどshiseiseido

noun:

はんせきほうかんhansekihoukan Inflection

noun / ~する noun:

  • the return of the land and people from the feudal lords to the Emperor - four character idiom
じしゃぶぎょうjishabugyou

noun:

  • governmental position of the shogunate, responsible for the management of temples and shrines
しょうせんきょくひれいだいひょうへいりつせいshousenkyokuhireidaihyouheiritsusei

noun:

  • electoral system comprised of single-seat constituencies and proportionally represented multiple-seat constituencies
ほどにhodoni

conjunction:

  • because; the reason being - archaism
  • while; during

adverb:

  • to the extent that; more and more
みのまわりのせわをするminomawarinosewawosuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to wait on someone hand and foot; to take personal care of someone
ざつがみzatsugami

noun:

  • miscellaneous recyclable paper; recyclable paper other than old newspapers and carton boxes 古紙
ごうんgoun

noun:

  • the five skandhas (the five aggregates: matter, sensation, perception, mental formations and consciousness) - Buddhism term
うらむきuramuki

noun:

  • actual and hidden Antonym: 表向き
  • inside out (e.g. socks); face down (e.g. cards)

ここkokoまでmadeha表向きomotemukinohanashiなんですnandesu。キリカ.KIRIKAさんsanmo知っているshitteiruことkotoですdesune」「ってtteことkotoha裏向きuramukimoあるaruんですndesuka?」 "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"

ごおんgoon

noun:

  • the five skandhas (the five aggregates: matter, sensation, perception, mental formations and consciousness) - archaism - Buddhism term 五蘊
ボルネオメジロザメBORUNEOMEJIROZAME

noun:

  • Borneo shark (Carcharhinus borneensis, species of requiem shark found in Borneo and China)
でんろくdenroku Inflection

noun / ~する noun:

  • reciting something and then recording it; recording of something that has been recited - obscure term
さるばかまsarubakama

noun:

  • work hakama that are loose at the top and tight at the bottom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary