Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Partial results:
Showing results 14301-14325:
- ない☆《無い》 Inflection
adjective:
- nonexistent; not being (there) ➜ 亡い
- unpossessed; unowned; not had
- unique ➜ またとない
- not; impossible; won't happen - as ...ことがない, etc.; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility
auxiliary adjective:
- not ... - after the ren'youkei form of an adjective ➜ ない
- to not be...; to have not ... - after the -te form of a verb
私は引退するつもりは毛頭ない。 I have no intention whatever of resigning.
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 I've never said such a stupid thing.
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 If you look at the lyrics, they don't really mean much.
- 意匠惨憺【いしょうさんたん】
noun:
- taxing one's ingenuity in devising something; agonizing over designing or creating something; making strenuous efforts to devise good ways and means to do something - four character idiom
- 売り場★【うりば】売場
noun / ~の noun:
- place where things are sold; point of sale; POS; sales floor; counter (in shop)
noun:
- 大文字☆【おおもじ・だいもんじ】
noun:
- uppercase letter; capital letter [おおもじ] ➜ 小文字
- large character; large writing
- the (kanji) character "dai" meaning "big" [だいもんじ]
- huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on 16 Aug each year [だいもんじ]
アルファベットを大文字で書きなさい。 Write the alphabet in capitals.
文頭には大文字が使われる。 A capital letter is used at the beginning of a sentence.
- キャラが立つ【キャラがたつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to have a well-defined character (of video game, anime, etc. character); to stand out as a character
- 没頭☆【ぼっとう】 Inflection
noun / ~する noun:
- immersing oneself in; being absorbed in; devoting oneself to; giving oneself up entirely to
- 盾の両面を見よ【たてのりょうめんをみよ】楯の両面を見よ
expression:
- look at both sides of the thing; look at both sides of the shield [literal] - proverb
- サイドキック・サイド・キック
noun:
- side-foot (e.g. in soccer); kick with the side of the foot - From English "sidekick"
- side kick (e.g. in martial arts)
- sidekick; companion
- 帰す☆【かえす】還す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to send (someone) back; to send (someone) home ➜ 返す
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
- あれだけ☆・あんだけ☆
expression / ~の noun:
- to that extent; to that degree; that much; that many ➜ あれ程【あれほど】
- 心ゆく【こころゆく】心行く Inflection
godan -いく/-ゆく verb (spec.) / intransitive verb:
- to be completely satisfied; to be completely contented
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary