Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Partial results:
Showing results 14376-14400:
- 挨拶☆【あいさつ】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from somebody
- polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc.
- speech (congratulatory or appreciative); address
- reply; response
- revenge; retaliation - slang
expression:
- a fine thing to say - used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶 - humorous term
- dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment) - orig. meaning ➜ 一挨一拶
noun:
- relationship (between people); connection - archaism
- intervention; mediation; mediator - archaism
彼女はにっこり挨拶をした。 She greeted us with a smile.
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 Please allow me to say a few words on this occasion.
- ばかり☆・ばっかり《許り・許》ばっか《許》
particle:
- only; merely; nothing but; no more than
- approximately; about
- just (finished, etc.) - after the -ta form of a verb
- as if to; (as though) about to - after an attributive form or auxiliary verb ぬ(ん), also often …とばかり(に) ➜ 言わんばかり【いわんばかり】
- indicates emphasis - in the form …とばかり or …とばかりに
- always; constantly
5000円ばかりもっている。 I have about 5,000 yen.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。 That sister of yours is always complaining of her husband.
「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
- 一喜一憂☆【いっきいちゆう】
expression:
- now rejoicing, now worrying; swinging from joy to sorrow; glad and sad by turns; alternating hope and fear; unable to put one's mind at ease - four character idiom
- 配属☆【はいぞく】 Inflection
noun / ~する noun:
- assignment (of a person to somewhere); attachment (of a person to another unit, organization, etc.)
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
- 打ちひしがれる☆【うちひしがれる】打ち拉がれる Inflection
ichidan verb:
- to be stricken (e.g. with grief); to be battered (e.g. by disasters)
- 色眼鏡で見る【いろめがねでみる】色めがねで見る Inflection
expression / ichidan verb:
- to look at from a biased viewpoint; to look at with a prejudiced eye - idiom
- 門付け【かどづけ・かどつけ】門付・門附け・門附 Inflection
noun / ~する noun:
- door-to-door entertainment; door-to-door entertainer; strolling musician; street musician
- 賢弟【けんてい】
pronoun:
- wise younger brother; polite reference to another's younger brother, or to one's junior
- ざわつく《騒つく》ザワつく Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- えらい目にあう【えらいめにあう】えらい目に遭う・偉い目にあう・偉い目に遭う・えらい目に会うirr.・偉い目に会うirr. Inflection
expression / godan ~う verb:
- to have a terrible time; to have a hard time ➜ 目にあう【めにあう】
- ちょっとよろしい《一寸宜しい》
interjection:
- (can you) spare a little time (to speak)?; (do you) have a moment (to speak)?
- めんどうくさがり・めんどくさがり《面倒くさがり・面倒臭がり》
noun:
- tending to find things bothersome; person who tends to find most things bothersome
- プロってる・プロっている Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be really good (at something); to be as good as a professional - slang
- 人慣れ【ひとなれ】人馴れ・人なれ Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- being used to people (e.g. of a young child); being sociable
- being used to humans (esp. animals); being tame
- 吹き上げ【ふきあげ】噴き上げ・吹上げ・噴上げ
noun:
- place exposed to winds which blow up from below (usu. a beach); beach exposed to sea winds
- fountain
- 青春時代【せいしゅんじだい】
noun:
- one's youth; one's youthful days (years); the flower of one's youth; the springtime of one's life - four character idiom
- 五味【ごみ】
noun:
- five flavors (sweet, salty, spicy, sour, bitter); five palates; five tastes
- five flavors (milk at various stages of making ghee: fresh milk, cream, curdled milk, butter, and ghee); "the five periods of the Buddha's teachings" [figurative] - Buddhism term ➜ 五時教
- 足元を見る【あしもとをみる】足下を見る・足もとを見る Inflection
expression / ichidan verb:
- to take advantage (e.g. of a weak situation); to size up (e.g. customer when setting a high price) - from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly - idiom
- いいこと《いい事・好い事・善い事》
expression / noun:
- good thing; nice thing
- good excuse; good grounds; good opportunity - usu. as 〜をいいことに(して)
interjection:
- interjection used to impress an idea or to urge a response - female language
- 固持【こじ】 Inflection
noun / ~する noun:
- adherence (to one's beliefs) (positive nuance); persistence; sticking to one's guns; standing one's ground
- 仮設☆【かせつ】 Inflection
noun / ~の noun:
- temporary; provisional
~する noun:
- to do something temporarily (esp. build temporary facilities); to do something provisionally
- 書き込み☆【かきこみ】書込み Inflection
noun / ~する noun:
- writing
- entry (e.g. to a form)
- posting (e.g. to a blog)
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary