Results, a'right
Showing results 14376-14400:
- 版☆【はん・ばん】
noun / suffix noun:
- edition; version; printing; impression; implementation (e.g. software) - ばん when a suffix
noun:
- plate; block; cast
counter:
- editions of a publication
- 退学☆【たいがく】 Inflection
noun / ~する noun:
- dropping out of school; withdrawing from school
- expulsion from school; dismissal
- leaving school (university, etc.) after completing a course
- 引き取る☆【ひきとる】引取る☆irr.・引きとる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to take over; to take back; to collect; to claim
- to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt
- to retire to a private place; to withdraw; to get out
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 I complained, but they refused to take this sweater back.
- 改まる☆【あらたまる】革まる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be renewed; to change [改まる]
- to be improved; to be reformed; to be revised; to be corrected [改まる]
- to stand on ceremony; to be formal [改まる]
- to take a turn for the worse (of an illness); to take a serious turn
- 家出☆【いえで】 Inflection
noun / ~する noun:
- running away from home; elopement
- outing; going out - archaism
- becoming a Buddhist monk; entering the priesthood - archaism
舞が家出を敢行する、直前のことだろう。 That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.
- 駆け足☆【かけあし】駆足・駈け足・駈足・かけ足
noun:
- running fast; double time
- cantering - also 駈歩
- doing things in a hurry
- 交わる☆【まじわる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to cross; to intersect; to join; to meet
- to associate with; to mingle with; to consort with
- to have a sexual relationship; to copulate
- 軽快☆【けいかい】 Inflection
adjectival noun / noun:
- light (of movements); nimble; sprightly; springy
- light-hearted; cheerful; buoyant; jaunty; casual (e.g. clothing); rhythmical (e.g. melody)
noun / ~する noun:
- taking a turn for the better (of an illness); receding of symptoms; recovery; convalescence
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
- 誠☆【まこと】実
adverb / noun:
- truth; reality
- sincerity; honesty; integrity; fidelity
- that's right - used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc. - archaism
嘘から出た誠。 Many a true word is spoken in jest.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。 He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
- まくる☆《捲る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to turn up; to roll up (e.g. sleeves)
auxiliary verb / godan ~る verb:
- to do over and over again; to do relentlessly; to do with reckless abandon
godan ~る verb / transitive:
- to stage a comeback (against) (in mahjong, horse racing, etc.); to come from behind - slang
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
- 揺さぶる☆【ゆさぶる】揺さ振る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to shake; to jolt; to rock; to swing; to sway
- to shake (e.g. the political world); to disturb; to shock; to upset
- to put off a batter (by varying one's type of pitch) - Baseball term
- モニター☆・モニタ Inflection
noun:
- (computer) monitor - IT term
noun / ~する noun:
- 大手★【おおて】
noun / ~の noun:
- major company; big company
- front castle gate
- force attacking the front of a castle
どの大手のデパートも売上が落ちてきた。 Sales have dropped off at every big department store.
- 和解★【わかい・わげ】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- reconciliation; amicable settlement; accommodation; compromise; mediation; rapprochement
- court-mediated settlement [わかい] - Law term
- translation of a foreign language into Japanese - archaism
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 The struggle ended in a satisfactory settlement.
- 立ち★【たち】
noun:
- departure; setting off; start
- being used up; being consumed; being burnt out
- passage of time; lapse
- rehearsal - abbreviation ➜ 立ち稽古【たちげいこ】
- leading male role in kabuki - abbreviation ➜ 立ち役【たちやく】
- rising from a crouch to charge; initial charge; faceoff - abbreviation - Sumo term ➜ 立会い【たちあい】
prefix:
- verb prefix conveying emphasis and sometimes formality
私は立ちっぱなしだった。 I stood all the way.
一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。 I'm worn out, because I've been standing all day.
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 Since there was no vacant seat on the bus, I stood the whole way.
- 東方☆【とうほう・ひがしかた・ひがしがた】
noun / ~の noun:
- eastern direction
- the Orient
noun:
- eastern fighter in a match (e.g. sumo wrestling) [ひがしかた・ひがしがた] - Martial Arts term
- 出☆【で】
noun / suffix noun:
- coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon)
- attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on
- start; beginning
- origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage)
- architectural member that projects outward
- highest point of the stern of a ship
- amount (comprising something); amount of time or effort required to do something - usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc. - usually written using kana alone
彼は貴族の出である。 He springs from a noble family.
- 中継ぎ☆【なかつぎ】中次ぎ☆・中継・中次 Inflection
noun / ~する noun:
- joining; joint
- intermediation; acting as an intermediary
noun / ~する noun / ~の noun:
- relaying; taking over
noun:
- middle relief pitcher; middle reliever - abbreviation - Baseball term ➜ 中継ぎ投手
- pole-shaped item with a join in the middle
- tea container with a lid that is the same size as the body
- 大将☆【たいしょう・だいしょう】
noun:
- general; admiral
- head; chief; leader; boss; kingpin
- old chap; mate; boss; chief; man - familiar or jocular term for addressing a male - familiar language
- athlete who competes in the last match of a team competition (kendo, judo, etc.) ➜ 先鋒【せんぽう】
あいつは小山の大将だった。 He was the cock of the walk.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 He asked the general to take back his order.
- 大文字☆【おおもじ・だいもんじ】
noun:
- uppercase letter; capital letter [おおもじ] ➜ 小文字
- large character; large writing
- the (kanji) character "dai" meaning "big" [だいもんじ]
- huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on 16 Aug each year [だいもんじ]
アルファベットを大文字で書きなさい。 Write the alphabet in capitals.
文頭には大文字が使われる。 A capital letter is used at the beginning of a sentence.
- 勝手☆【かって】 Inflection
noun / adjectival noun:
- one's own convenience; one's way; selfishness
noun:
- surroundings; environment; way of doing things
- convenience; ease of use
- financial circumstances; living; livelihood
- kitchen ➜ 台所
- right hand (in archery); hand that pulls the bowstring
prefix noun:
- unauthorised (e.g. phone app, WWW site); unofficial
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.
いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.
- 無残☆【むざん】無惨・無慚・無慙 Inflection
adjectival noun / noun:
- cruel; merciless; atrocious; ruthless; cold-blooded
- pitiful; tragic; horrible; miserable
noun / adjectival noun:
- breaking a religious precept without shame [無慚・無慙] - Buddhism term
エリザベスーはアリスターを無残に殺した。 Elizabeth killed Alister in cold blood.
- 頑張る☆ateji【がんばる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to persevere; to persist; to keep at it; to hang on; to hold out; to do one's best
- to insist that; to stick to (one's opinion)
- to remain in a place; to stick to one's post; to refuse to budge
やり残すことがないように頑張るぞ。 I'll do my best to have nothing left to do!
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a'right:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary