Results, in front of the station
Partial results:
Showing results 14451-14475:
- 手がつけられない【てがつけられない】手が付けられない Inflection
expression / adjective:
- out of control; out of hand; unmanageable - idiom
- 自信たっぷり【じしんたっぷり】 Inflection
adjectival noun / adverb:
- confident; full of confidence; cocky; full of oneself ➜ 自信満満【じしんまんまん】
- 手のつけられない【てのつけられない】手の付けられない Inflection
expression / adjective:
- out of control; out of hand; unmanageable - idiom ➜ 手がつけられない【てがつけられない】
- 足★【あし】脚★・肢
noun:
- foot - esp. 足
- leg - esp. 脚,肢
- gait
- pace
- bottom structural component (i.e. radical) of a kanji - usu. 脚
- means of transportation [足]
- money; coin - archaism ➜ お足
また足がしびれた。 My foot's asleep again!
ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの? This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.
終わったあとも足が軽い感じがしました。 I felt very light on my feet afterwards.
- 袋★【ふくろ】嚢
noun:
- bag; sack; pouch
- skin of an orange (and other like fruits)
- dead end
- plot of land surrounded by water
- 潮吹き【しおふき】潮噴き
noun:
- spouting (e.g. of a whale, blowhole, etc.); blowing water - usu. 潮噴き ➜ 潮を吹く【しおをふく】
- Mactra veneriformis (species of trough shell) ➜ 潮吹貝
- female ejaculation; squirting - usu. 潮吹き - colloquialism - vulgar ➜ 潮を吹く【しおをふく】
- 担々麺【タンタンめん】担担麺・タンタン麺・坦々麺irr.・坦坦麺irr.
noun:
- Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil - From Chinese "dan dan mian"
- ブスブス・プスプス・ぷすぷす・ぶすぶす Inflection
~と adverb / adverb / ~する noun:
- sputtering; smoldering - onomatopoeia
- repeated thrusting into something (sword, needle, etc.); pricking repeatedly - onomatopoeia
- mutterings of discontent; faint sounds of complaint [ブスブス・ぶすぶす] - onomatopoeia
- 寄せる★【よせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to come near; to let someone approach
- to bring near; to bring together; to collect; to gather
- to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate
- to let someone drop by
- to add (numbers)
- to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.)
- to rely upon for a time; to depend on
- to use as a pretext
- to put aside
- to press; to push; to force
- to include; to welcome (in a group); to let in - Kansai dialect
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 The patrolman motioned me to pull over.
- 日系★【にっけい】
prefix noun:
- (of) Japanese descent
noun:
- non-Japanese of Japanese descent; nikkeijin - abbreviation ➜ 日系人
- company, etc. set up with Japanese capital; company managed by Japanese or non-Japanese of Japanese descent
- 大雑把☆【おおざっぱ】大ざっぱ☆ Inflection
adjectival noun / noun:
- rough (as in not precise); broad; sketchy
- 捜査★【そうさ】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- search (esp. in criminal investigations); investigation; inquiry; enquiry
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary