Results, how is the weather
Partial results:
Showing results 14451-14475:
- 宇賀神【うがじん・うかじん】
noun:
- god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox)
- 房室【ぼうしつ】
noun:
- room; chamber
- monk in charge of business in the monks' quarters
- bedroom (of a married couple)
- locule (in a plant ovary)
- atria and ventricles
- リッジテールモニター・リッジテール・モニター
noun:
- ridge-tailed monitor (Varanus acanthurus, species of monitor lizard found throughout the arid northern regions of Australia); spiny-tailed monitor
- 万歳【まんざい】萬歳old
noun:
- door-to-door manzai; form of comedy orig. performed at people's homes by entertainers during the New Year festivities; precursor to modern day manzai ➜ 漫才
- 形影一如【けいえいいちにょ】
noun:
- being inseparable as a form and its shadow; a person's deed mirrors the good or evil of his mind; husband and wife being never apart - four character idiom
- 天涯比隣【てんがいひりん】
expression:
- a great distance does not detract from the feeling (relationship) of endearment; feeling as though a dear one faraway were living in one's close neighborhood - four character idiom
- 洗い出す【あらいだす】洗いだす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to reveal something by washing the surface
- to bring to light; to reveal by investigation
- ぞろり
adverb / ~と adverb:
- all together in a line; all together in a lump - archaism - onomatopoeia
- dressed sloppily; overdressed for the occasion
- 民部省【みんぶしょう・たみのつかさ】
noun:
- Ministry of Popular Affairs (1869-1871) [みんぶしょう]
- Ministry of Popular Affairs (under the ritsuryo system) ➜ 律令制
- 夕焼けは晴れ朝焼けは雨【ゆうやけははれあさやけはあめ】
expression:
- red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning - proverb
- でばすずめだい《出歯雀鯛》デバスズメダイ
noun:
- blue green damselfish (Chromis viridis, a damselfish from the Indo-Pacific); blue-green chromis
- 人別帳【にんべつちょう】
noun:
- family registry (of the district) (Edo period); population registry; records of an Edo period census ➜ 戸籍簿
- 時とともに【ときとともに】時と共に
expression / adverb:
- as time goes by; as time went by; with the passage of time; over time
- なする《擦る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to rub in; to smear on; to spread on; to daub
- to lay the blame on ➜ 擦り付ける【なすりつける】
- 素読み【すよみ・そよみobs.】素読irr. Inflection
noun / ~する noun:
- reading (a text) aloud without trying to understand it ➜ 素読【そどく】
- reading a second draft without checking it against the original
- 後追い心中【あとおいしんじゅう・あとおいしんぢゅう】跡追い心中
noun:
- suicide immediately after the death of one's spouse or lover; following one's lover (husband, wife) into death
- 精米歩合【せいまいぶあい】
noun:
- ratio indicating the quantity of polished rice gained from a given quantity of brown rice (nowadays usually expressed as a percent)
- 醂す【さわす・あわす】淡す【あわす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to remove the astringent taste from persimmons
- to soak in water; to steep in water [さわす]
- to matte (with black lacquer) [さわす]
- 鉄槌を下す【てっついをくだす】鉄ついを下す・鉄鎚を下す Inflection
expression / godan ~す verb:
- to crack down on (e.g. crime, corruption); to deal a crushing blow to; to bring down the hammer on ➜ 鉄槌【てっつい】
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for how is the weather:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary