Results, can't help it

Partial results:

Showing results 1451-1475:

とっかんtokkan Inflection

noun:

  • battlecry; cheer; cry where one breathes in a large volume of air and then releases it suddenly in a loud cry 鬨の声

noun / ~する noun:

  • rushing at the enemy 突貫
ウォーターボールUOOTAABOORUウォーター・ボールUOOTAA/BOORU

noun:

  • water ball; large inflatable sphere that allows a person inside it to walk across the surface of a body of water
うらやましけいurayamashikei

expression:

  • being jealous of somebody over something but also thinking they should be sentenced to death over it (esp. of male teachers having sexual relations with their students) - slang - humorous term
とうじかぼちゃtoujikabochaとうじカボチャtoujiKABOCHA

noun:

  • custom of keeping a pumpkin or squash during the winter and eating it on the day of the winter solstice
いきすぎるikisugiruゆきすぎるyukisugiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to go too far; to go past
  • to go to extremes; to overdo it
それなりsorenari

adverb:

  • in itself; as it is; in its own way; as suits the occasion 形【なり】
  • within its capacity; within limitations
みがはいるmigahairu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to give one's everything; to make one's best effort; to be enthused; to put your back into it - idiom
しゅうかんづけるshuukanzukeru Inflection

ichidan verb:

  • to make a habit of; to make it a practice to
やっとかめyattokame Inflection

adjectival noun:

  • a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you) - Nagoya (and surrounding areas) dialect 久しぶり【ひさしぶり】
というかtoiuka

expression / adverb:

  • or perhaps I should say; or more precisely; or, how should I put it; or rather ってゆうか
かみもほとけもないkamimohotokemonai

expression:

  • there is no God!; it's a cruel world; there is no god or Buddha [literal] - idiom
おけばよかったokebayokatta

expression:

  • I wish I had ...; I should have ...; it would have been better if I had ... - usu. verb-て...
すまじきものはみやづかえsumajikimonohamiyazukae

expression:

  • wretched is the lot of a government official; it is better to work for oneself than to work for someone else - proverb
べんけいbenkeiold

noun:

  • strong person; person putting on a brave front - after the name of a 12th-century warrior monk
  • bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.)
  • checks; plaid; checked pattern - abbreviation 弁慶縞
おっとりがたなottorigatana

noun:

  • making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared
  • rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist
はなきんhanakinハナきんHANAkinはなキンhanaKIN

noun:

  • thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late) [literal] - from 花の金曜日
なおすnaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to cure; to heal - usu. 治す
  • to fix; to correct; to repair - usu. 直す

auxiliary verb:

  • to do over again - after -masu base of verb; usu. 直す
  • to replace; to put back as it was - usu. 直す - Kansai dialect
  • to convert (into a different state); to transform - usu. 直す

風邪kazewo治すnaosuのにnoni週間shuukanかかりましたkakarimashita It took me three weeks to get over the flu.

直すnaosuのにnoniどのくらいdonokurai時間がかかりますjikangakakarimasuka How long does it take to alter it?

のしがみnoshigami

noun:

  • wrapping paper for a present; gift wrapping paper; wrapping paper with a noshi decoration printed on it 熨斗【のし】
このままkonomama

expression:

  • as is; as it is; as things are; like this; this way; at this rate
いいなすiinasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to speak as though something were actually the case; to smooth over; to give the impression that; to make it sound that
のどもとすぎればあつさをわすれるnodomotosugirebaatsusawowasureru

expression:

  • danger past and God forgotten; once on shore, we pray no more; once it's past the throat, one forgets the heat (of the swallowed object) [literal] - proverb
とすればtosureba

conjunction:

  • if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ...
いきiki

noun:

  • living; being alive Antonym: 死に
  • freshness; liveliness; vitality
  • situation in which a group of stones cannot be captured because it contains two or more gaps (in go)
  • stet; leave as-is (proofreading) - usually イキ - usually written using kana alone

prefix:

  • damned
うどんげudonge

noun:

  • udumbara (mythical Indian plant often identified with the cluster fig, Ficus glomerata)
  • something very rare (from the legend that it flowers once in 3000 years)
  • Japanese fiber banana flower 芭蕉
  • green lacewing eggs 草蜉蝣
おんちonchi Inflection

noun / ~の noun:

  • tone-deafness; amusia; having no ear for music

adjectival noun:

  • tone-deaf; off-key

suffix:

  • having no sense (of something); being hopeless (when it comes to something)

あいつaitsu自分jibunga音痴onchidaってtteことkoto知らないshiranaindayo He doesn't realise that he's tone deaf.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for can't help it:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary