Results, it is not so good as

Partial results:

Showing results 1451-1475:

じつざいろんjitsuzairon

noun:

  • realism (as opposed to idealism) 観念論
  • realism (as opposed to nominalism) 唯名論
ふえきりゅうこうfuekiryuukou

expression:

  • the principle of fluidity and immutability in haiku; Haiku is both "fluid and transitory" and "eternal and immutable."; An interchange between the transient and the immutable is central to the soul of haiku. (Basho) - four character idiom
ra

suffix:

  • pluralizing suffix
  • or so; rough indicator of direction, location, amount, etc. あちらいくら
  • nominalizing suffix - after the stem of an adjective 清ら
ねこのてもかりたいnekonotemokaritai Inflection

expression / adjective:

  • extremely busy; so busy one would even welcome the help of a cat [literal] - idiom
とりむすぶtorimusubu Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to make (a promise); to conclude (a contract)
  • to act as a go-between; to act as mediator
  • to curry favour with - usu. as ご機嫌を取り結ぶ
むかしはむかしいまはいまmukashihamukashiimahaima

expression:

  • let bygones be bygones; the past is the past, the present is the present [literal] - proverb
ぶんはひとなりbunhahitonari

expression:

  • the style is the man; the style is the man himself - from a quote by Georges-Louis Leclerc - proverb
よこyoko

noun:

母親hahaoyaha赤ん坊akanbouwoベッドBEDDOniyokoniしたshita The mother laid her baby on the bed.

michiga濡れていたnureteitaのでnodekurumahayokoniスリップSURIPPUしたshitaにちがいないnichigainai As the road was wet, the car must have slipped sideways.

ienoyokohaつたtsutade覆われていたoowareteita The side of the house was covered with ivy.

あの人anohitohamenoyokoniほくろhokurogaあるaru That person has a mole at the side of his eye.

さえあればsaeareba

expression:

  • if only (you) have; as long as (you) have; whenever (you) have
つるぎのやまtsuruginoyama

noun:

  • mountain (in hell) covered in swords, which are buried so their tips point upward
りつおんかいritsuonkai

noun:

  • ritsu scale (anhemitonic pentatonic scale primarily used in gagaku: re, mi, so, la, ti)
それとてsoretote

conjunction:

  • even so; even that
わんこそばwankosoba

noun:

  • soba noodles in broth served continuously so that the guest or customer never has an empty bowl
しょうがいshougai

noun:

  • life; lifetime; career

adverbial noun / temporal noun:

  • for life; all one's life; throughout one's life; as long as one lives

彼のkareno政治家seijikaとしてtoshiteno生涯shougaiha終わったowatta His political career has ended.

いわんとするiwantosuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • (what) one is trying to say; (what) one wants to say; (what) one is saying; (what) one means

そのsono教授kyoujuha私のwatashinoいわんとするiwantosuruことkotoga理解rikaiできなかったdekinakatta The professor was unable to comprehend what I meant.

こいkoi Inflection

adjective:

  • deep (colour); dark
  • strong (flavour, smell, etc.)
  • thick (consistency); dense
  • strong (possibility, etc.)
  • thick (i.e. "as thick as thieves"); close; deep (love, etc.)

そのsonoピアノPIANOha美しいutsukushii濃いkoi褐色のkasshokunokide作られていましたtsukurareteimashita The piano was made of beautiful, dark brown wood.

コーヒーKOOHIIhaどんなdonnaふうfuunishiましょうかmashouka濃いkoiブラックBURAKKUgaいいiiですかdesuka How do you like your coffee? Strong and black?

chihamizuよりyori濃いkoi Blood is thicker than water.

そのほかsonohokaそのたsonota

adverbial noun / conjunction:

  • etc.; otherwise; besides; in addition; the rest; the others; and so forth - そのた is the more common reading when written

watashihaその他sonotano計画keikakuwo思い付かないomoitsukanai I can't think of any other plan.

わをかけるwawokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to exceed; to be even more (so); to exaggerate
ねんにはねんをいれるnennihanenwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be extremely cautious; to be as sure as sure can be; to make assurance doubly sure
りっせんrissen

noun:

  • Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do, i.e. the Dorian mode) 呂旋
はめるhameruoldoldold Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring)
  • to have sex; to fuck - colloquialism
  • to pigeonhole (into a particular category)
  • to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs)
  • to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.)
がるgaru Inflection

suffix / godan ~る verb:

  • to show signs of being; to feel; to think - on adj-stem to represent another's apparent emotion
  • to behave as if one were; to pretend; to act as if
  • to want; to desire; to be anxious to; to be eager to たがる
なのりでるnanorideru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to introduce oneself; to announce oneself (e.g. as the person sought); to come forward (e.g. as a witness, with a claim, etc.)

そのsono仕事shigotowoしようshiyouto名乗り出るnanoriderumonohaいなかったinakatta There were no volunteers for the job.

とんすtonsu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group) 屯する
  • to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location)
たむろうtamurou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for it is not so good as:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary