Results, one footed spirit that dwells in the mountains

Partial results:

Showing results 1451-1475:

ハーラーダービーHAARAADAABIIハーラー・ダービーHAARAA/DAABII

noun:

  • race to be the pitcher with the most wins in the season - Baseball term - From English "hurler derby"
ワンぎりWANgiriワンギリWANGIRI

noun:

  • one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call. Also used between acquaintances when swapping telephone numbers, or to get another person to call oneself)
しちこうさんみんshichikousanmin

noun:

  • land-tax rate during the Edo period, in which the government took 70 percent of the year's crop and the farmers kept 30 percent - four character idiom
たいせんあいてtaisen'aite

noun / ~の noun:

  • opponent; adversary; the competition; the other side; one's enemy - four character idiom
ゆきじたくyukijitaku

noun:

  • getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear - obscure term
げんちょgencho

noun:

  • day of the boar in the tenth month 亥の子
  • mochi eaten on the day of the boar (esp. at the time of the boar)
きよみずのぶたいからとびおりるkiyomizunobutaikaratobioriru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple [literal] - idiom
おかずokazuおさいosaiオカズOKAZU

noun:

  • side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal
  • food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation) おかず・オカズ - sometimes オガズ
  • fill; fill-in (drumming)

今晩konbannoおかずokazuhaもうmou決めてありますkimetearimasu I've decided what to cook for dinner.

わけがないwakeganai

expression:

  • there is no way that ... (expresses speaker's belief that something is impossible)
  • easy; simple
しもうたやshimoutayairr.

noun:

  • store that has been gone out of business; household that lives without carrying on a business
いんねんせいきinnenseiki

noun:

  • dependent arising; doctrine that everything has a cause and there is nothing that arises out of nothing - Buddhism term
やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬyanaginoshitaniitsumodojouhaoranu

expression:

  • a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree [literal] - obscure term
いあいぬきiainukiirr.

noun:

  • iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards 居合い
  • iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)
ほんそれhonsore

expression:

  • that's exactly right; that's so true - abbr. of ほんまそれ or 本当にそれ - slang
ゆうじょうyuujou Inflection

noun / ~する noun:

  • bowing respectfully with one's hands clasped in front of one's chest - obscure term
  • abdication of an emperor to a successor (China) - archaism
ぎぜんgizen Inflection

~と adverb / ~たる adjective:

  • towering (as mountains do); of outstanding greatness (as a person) - archaism
あまりものにふくがあるamarimononifukugaaru

expression:

  • don't despair because you're the last to take your pick; you can find treasures in leftovers; one man's trash is another's treasure - proverb
えびぞりebizori

noun:

  • holding out one or both hands and arching one's body backward like a shrimp (in kabuki, represents being overwhelmed by someone's power)
おやといがいこくじんoyatoigaikokujin

noun:

  • hired foreigner; foreign advisor hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era
ものかmonokaもんかmonka

particle:

  • used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!" - male language
ちゅうもんchuumon

noun:

  • gate in the middle of the corridor connecting an annex to a pond-side building (in traditional palatial-style architecture) 寝殿造り対の屋釣り殿
  • central gate (between the main gate and main hall of a temple)
  • central gate (separating the inner and outer gardens of a teahouse)
とどまるtodomaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to remain; to abide; to stay (in the one place)
  • to be limited to; to be confined to

ここkokoniとどまっていてtodomatteitemo何のnaninotokumoないnai There is no advantage in staying here.

とどまるtodomaruよりyoritani仕方なかったshikatanakatta I had no choice but to stay.

てをだすtewodasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to turn one's hand to; to reach out one's hand
  • to get involved in; to make a move on
  • to start a fight; to make a move in violence
みまいきんmimaikin

noun:

  • (monetary) present to a person in distress; gift of money in token of one's sympathy; solatium
みやつぐちmiyatsuguchi

noun:

  • small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one footed spirit that dwells in the mountains:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary