Results, to come down from heaven

Partial results:

Showing results 1451-1475:

とこをあげるtokowoageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put away one's bedding
  • to recover from an illness (and put away one's sickbed)
くちからもれるkuchikaramoreru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pass from one's lips; to escape one's lips
おもむくomomukuおもぶくomobuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to
  • to become; to face (facts, circumstances, etc.)
  • to abide by; to agree to; to consent to; to obey - archaism

決心kesshingaつきtsukiかねたkanetaのでnodewatashiha感情のkanjounoおもむくomomukuままmamani行動koudouしたshita I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.

マッチポンプMATCHIPONPUマッチ・ポンプMATCHI/PONPU Inflection

noun / ~する noun:

  • stirring up trouble to get credit from the solution - From English "match pump, i.e. lighting a match and then putting it out with a water pump"
しおくみshiokumi Inflection

noun / ~する noun:

  • drawing seawater to make salt; person who draws water from the sea
むしぼしmushiboshi Inflection

noun / ~する noun:

  • airing of clothes, hanging scrolls, etc. (to prevent damage from insects and mould) 土用干し

この種のkonotaneno毛布moufuha十分にjuubunni虫干しmushiboshishiなければならないnakerebanaranai This kind of blanket needs good airing.

じゅんえんjun'en

noun:

  • favorable condition (for entering the priesthood) - Buddhism term
  • dying in order (from oldest to youngest)
はなしをそらすhanashiwosorasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient)
ちょうちょううおchouchouuoチョウチョウウオCHOUCHOUUO

noun:

ほうhouぼうbou

noun:

  • peng (in Chinese mythology, giant bird said to transform from a fish) - archaism
めいじせつmeijisetsu

noun:

  • Emperor Meiji's birthday (November 3rd; national holiday held from 1927 to 1948) 文化の日
イソハゼISOHAZE

noun:

  • Eviota abax (species of pygmy goby ranging from Southern Japan to Hainan Is.)
よみくだしyomikudashi

noun:

  • reading a text from start to finish
  • transliterating classical Chinese into Japanese よみくだす
ばくりょうbakuryou Inflection

noun / ~する noun:

  • airing of clothes, hanging scrolls, etc. (to prevent damage from insects and mould) 虫干し
なんだってnandatte

interjection:

  • What?!
  • Why?; Come again?
  • anyone; anything
いしにかじりついてもishinikajiritsuitemo

expression:

  • come hell or high water - idiom
でておいでdeteoide

expression:

  • come out!; where are you?
あたえるataeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award
  • to provide; to afford; to offer; to supply
  • to assign
  • to cause
  • to pass (a variable to a function) - IT term

サブロンSABURONhahadani潤いuruoiwo与えるataeruクリームKURIIMUですdesu Savlon is a moisturizing skin cream.

想像souzouryokuhawatashiたちtachino生活seikatsunoどのdono側面sokumennimo影響eikyouwo与えるataeru Imagination affects every aspect of our lives.

かっしてもとうせんのみずをのまずkasshitemotousennomizuwonomazu

expression:

  • better starve than fatten on ill-gotten wealth; don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are; refraining to drink from a spring called Robber's Spring even if thirsty [literal] - proverb
ガラパゴスげんしょうGARAPAGOSUgenshou

noun:

  • Galapagos phenomenon; Galapagos syndrome; tendency of Japanese products (e.g. cell phones) to be designed specifically for the domestic market, which are therefore unsuccessful overseas and also vulnerable to competition from imports - because the Galapagos contains many endemic species ガラパゴス化
らくへんげてんrakuhengeten

noun:

  • heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm - Buddhism term
けらくてんkerakuten

noun:

  • heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm - Buddhism term 六欲天
さいおうがうまsaiougauma

expression:

  • the future is unpredictable; unscrutable are the ways of heaven; the irony of fate - proverb 人間万事塞翁が馬
じょうげjouge Inflection

noun:

  • top and bottom; high and low; above and below; upper and lower ends; up and down

noun / ~する noun:

  • going up and down; rising and falling; fluctuating
  • going and coming back

noun:

  • upper and lower classes; ruler and ruled; the government and the people
  • first and second volumes

karehahatawo上下jougeni動かしたugokashita He moved the flags up and down.

彼女kanojohaそのsonoewo上下jougeさかさまsakasamaniかえたkaeta She hung the picture upside down.

まねくmaneku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to invite; to ask
  • to beckon; to wave someone in; to gesture to
  • to call in; to send for; to summon
  • to bring on oneself; to cause; to incur; to lead to; to result in

私たちwatashitachihaジェーンJEENtoエレンERENwo招くmanekuつもりtsumorida We are going to invite Jane and Ellen.

ただしtadashi調子に乗るchoushininoruto失敗shippaiwo招くmanekunode注意chuui However if you get carried away you'll risk failure so take care!

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to come down from heaven:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary