Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Partial results:
Showing results 14501-14525:
- 見送り人【みおくりにん】見送人
noun:
- someone who has come to say farewell; those who have come to say farewell; people at a send-off
- 良禽は木を択んで棲む【りょうきんはきをえらんですむ】
expression:
- a wise retainer chooses a great lord to serve; a wise bird chooses a good tree in which to roost [literal] - proverb
- 無沙汰【ぶさた】不沙汰 Inflection
noun / ~する noun:
- not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence
- 足を棒にして【あしをぼうにして】
expression:
- (e.g. to walk, stand, etc., until) one's legs turn to lead; (doing something) until one's legs tire and stiffen
- 仏種【ぶっしゅ】佛種
noun:
- seed of Buddhahood - Buddhism term
- something that makes it possible to attain Buddhahood
- teaching of Buddha which make it possible to be enlightened
- 苦手意識【にがていしき】
noun:
- awareness that somebody will be hard to deal with; awareness that one is not good at something; (feeling) not up to doing something
- 七十古希【しちじゅうこき】
expression:
- Men seldom live to be seventy (Du Fu (c.712-c.770)); Few people live to be seventy - four character idiom
- うまい話【うまいはなし】甘い話
expression / noun:
- too-good-to-be-true offers (e.g. scams and frauds); too-good-to-be-true stories
- 床を上げる【とこをあげる】床をあげる Inflection
expression / ichidan verb:
- to put away one's bedding
- to recover from an illness (and put away one's sickbed)
- 思い過す【おもいすごす】思い過ごす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to think too much of; to make too much of
- 泥のように寝る【どろのようにねる】泥の様に寝る Inflection
expression / ichidan verb:
- to sleep like a log; to sleep like a baby - colloquialism ➜ 泥のように眠る
- 寝とる【ねとる】寝取る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to steal another's spouse; to steal another's lover
- 髪を整える【かみをととのえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to arrange one's hair; to tidy up one's hair
- 口から漏れる【くちからもれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to pass from one's lips; to escape one's lips
- 田を打つ【たをうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to till a rice paddy; to plough a rice paddy (plow)
- 連れ帰る【つれかえる】つれ帰る Inflection
godan ~る verb:
- to bring (someone) back home; to take (someone) back home
- 目的に適う【もくてきにかなう】目的にかなう Inflection
expression / godan ~う verb:
- to serve one's aim; to serve one's purpose
- 非基準復帰記録【ひきじゅんふっききろく】
noun:
- non-return-to-zero recording; NRZ; non-return-to-reference recording - IT term
- 火を見るより明らかである【ひをみるよりあきらかである】 Inflection
expression / godan ~る verb (irregular):
- to be as plain as daylight; to be as clear as day
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary