Results, opposite sides of the same coin

Partial results:

Showing results 14501-14525:

アラブのはるARABUnoharu

expression / noun:

  • Arab Spring (revolutionary wave in the Arab world, 2010-2011)
じたいjitai

noun:

  • essence; true nature; substance; reality - archaism

adverb:

  • originally; naturally; by nature; from the start - archaism
なおいっそうnaoissouoldold

adverb:

  • further; farther; furthermore; all the more; even more
じこうんどうjikoundou

noun:

  • self-motion (esp. in the Hegelian dialectic, dialectical materialism, etc.); self-movement
えんタクenTAKU

noun:

  • one-yen taxi (in the Taisho and Showa periods); taxi - abbr. of 一円タクシー
よめがきくyomegakiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to see well in the dark; to have good night vision
ひかがみhikagamiひっかがみhikkagamiよほろyohoroよぼろyoboroひかがみhikagamiひっかがみhikkagami

noun:

  • popliteal fossa; popliteal space; area behind the knee
ゆみはふくろにたちはさやyumihafukuronitachihasaya

expression:

  • the world is at peace; bows in bags and swords in sheaths [literal] - proverb
はつほりょうhatsuhoryou

noun:

  • ceremony fee; money dedicated to the gods when participating in a ceremony - Shintō term
たけのこぞくtakenokozoku

expression / noun:

  • people who partied flamboyantly in Harajuku, etc. in the 70s and 80s
さんとsanto

noun:

  • three large cities (esp. Edo, Kyoto, and Osaka during the Edo period)
いっちょうitchou

noun:

  • one sheet; one page; one leaf
  • one block of tofu; one serving (in a restaurant)
  • one long and narrow thing (e.g. guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.) - also written as 一挺, 一梃
  • one cho (unit of distance, 109.09 m)
  • one game; one task

adverbial noun:

  • well then; come then

ナイフNAIFUga一丁itchou欲しいhoshii I want a knife.

めにかかるmenikakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to meet (someone of higher status) お目にかかる
  • to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed - archaism
いとうitou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to be loath to; to balk at (doing); to grudge (doing); to spare (oneself); to be weary of; to shun; to dislike (an activity, an environment); to hate (an activity)
  • to take (good) care of

ottohaなぜnazedaka彼女kanojogawatashiについてnitsuite話すhanasunowo厭うitouようyouni見えmieましmashita実際jissai彼女kanojohawatashinoことkotowo話しhanashi過ぎるsugirunoでしdeshita For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.

きらいがあるkiraigaaru Inflection

expression / godan ~る verb (irregular):

  • to have a tendency to; to be liable to; to have a touch of; to have a smack of
じょろうぐもjorougumoジョロウグモJOROUGUMO

noun:

  • Nephila clavata (an Oriental species of golden orb-weaving spider)
  • Argiope amoena (an Oriental species of orb-weaving spider) - often mistakenly called ジョロウグモ 黄金蜘蛛
  • wasp spider (Argiope bruennichi) - often mistakenly called ジョロウグモ 長黄金蜘蛛
からなるkaranaru

expression:

  • Y adding up to Z; Y making up Z; Y constituting Z; Z consisting of Y; Z composed of Y; Z containing Y - for the pattern Y からなる Z
とれるtoreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb / transitive:

  • to come off; to be removed
  • (of pain, a fever, etc.) to disappear
  • to be caught; to be harvested 獲れる捕れる
  • to be interpreted (as); to be taken as
  • (of balance, etc.) to be attained
  • to be obtainable - potential form of 取る 取る

そのsonoシャツSHATSUwo石けんsekkensuide洗えばaraebaシミSHIMIhaとれるtoreruyo Wash the shirt in soapy water and the stains will come out.

しびれshibiregaとれるtoreruまでmade食事shokujihaしないでshinaideくださいkudasai Don't eat till the numbness wears off.

オリーブORIIBUnomiからkaraaburaga取れるtoreru Oil is extracted from olives.

ちょっとchottotewo休めてyasumete気持ちkimochiwo和らげればyawaragerebakatanoストレスSUTORESUya緊張kinchoukangaとれるtoreruyo If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.

kimihaもうmou18saiだからdakarakurumano免許menkyogaとれるtoreruyo Now that you are eighteen, you can get a driver's license.

すべてsubeteirr.

noun / ~の noun:

  • everything; all; the whole

adverb:

  • entirely; completely; wholly; all

このkonotamagohaすべてsubete新しいatarashiiとはtohaかぎらないkagiranai Not all of these eggs are fresh.

じっしゅうjisshuu Inflection

noun / ~する noun:

  • practice (in the field); training (esp. practical and hands-on); practical exercise; drill

マンツーマンMANTSUUMANde指導shidouしてshite頂けたitadaketatoいうiutenでもdemo非常にhijouni充実したjuujitsushita実習jisshuuになったninatta Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.

ありのままarinomama Inflection

adjectival noun / adverb / noun:

  • the truth; fact; as it is; as you are; frank; bare plain

ありのままarinomamano事実jijitsuwo伝えるtsutaeruことkotoha難しいmuzukashii It is difficult to tell the bare facts.

ごじゅうさんつぎgojuusantsugi

noun:

まがりかどmagarikado

noun:

  • street corner; road turn; bend in the road
  • turning point; watershed

このkono道路douroha急なkyuuna曲がり角magarikadoga多いooi This road is full of sharp turns.

よはyohaなごりnagoriなごろnagoroobs.

noun:

  • waves that remain after the wind has subsided
  • after-effect; aftermath よは

台風taifuuno余波yohade2日間停電teidenしたshita There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.

さばsabaサバSABA

noun:

  • mackerel (esp. the chub mackerel, Scomber japonicus)
  • server (in an online game) - slang サーバ

早くhayaku帰ったkaetta方がいいhougaii暑いatsuiからkaraサバSABAha生き腐れikikusaretomo言われるiwareruくらいkurai足が早いashigahayai It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for opposite sides of the same coin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary