Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style

Partial results:

Showing results 14551-14575:

たつとりあとをにごさずtatsutoriatowonigosazu

expression:

  • it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order - proverb 跡を濁す【あとをにごす】
とぶとりあとをにごさずtobutoriatowonigosazu

expression:

でっちあげるdetchiageruirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to fabricate; to invent; to make up (a story); to hoax; to pull a hoax
  • to cobble up; to put together in a hurry

実際jissaikareにはnihausowoでっち上げるdetchiagerukusegaあるaru The truth is he has a habit of inventing lies.

すんぜんsunzen

noun / suffix noun:

  • just before; on the verge of; on the brink of
  • just in front of; just ahead of

彼のkareno古いfuruikurumahaポンコツPONKOTSU寸前sunzen His old car is on its last legs.

じょうだんjoudan

noun:

  • upper tier; upper section; upper deck; upper row; upper step; upper grade; upper berth; top shelf
  • place of honor; place of honour 上座
  • dais; raised part of floor 上段の間
  • overhead position (of a sword in kendo, etc.)

直径chokkei23m(下段gedan)及びoyobi18m(上段joudan)、高さtakasa5nono円墳enfunであるdearu It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).

はをくいしばるhawokuishibaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to bear up in tragedy; to stand pain well; to hold one's temper - idiom
  • to clench one's teeth; to grit one's teeth
わをかくwawokaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to form a circle; to move in a circle
  • to draw a circle [literal]
くわえるkuwaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to add; to add up; to sum up; to append; to annex
  • to increase; to gather (e.g. speed); to pick up
  • to include; to count in; to let join
  • to inflict (damage); to deal; to give

ビーバーBIIBAAhahitoni危害kigaiwo加えるkuwaeruことkotohaめったにないmettaninai Beavers rarely inflict damage on people.

hahahaサラダSARADAnishiowo加えるkuwaerunowo忘れたwasureta My mother forgot to add salt to the salad.

やけるyakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to burn; to be roasted; to be heated; to be sunburnt; to fade (in the sun); to glow red (i.e. of the sky at sunset) 焼ける
  • to be jealous; to be envious

焼けるyakeruようにyouni熱いatsui It is broiling hot.

ひとずれhitozure Inflection

noun / ~の noun:

  • sophistication; wordly wisdom

~する noun:

  • to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete
ほっかいhokkaiほうかいhoukai

noun:

  • universe - Buddhism term
  • realm of thought - Buddhism term
  • underlying principle of reality; manifestation of true thusness - Buddhism term
  • being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other ほうかい - abbreviation 法界悋気
ばんりょくいっこうbanryokuikkou

noun:

  • one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men - four character idiom
りくとうさんりゃくrikutousanryaku

noun:

  • two books on the art of war in ancient China; the secrets (essence) of the art of war; secrets of successful life; precepts for living - four character idiom
ばんりょくそうちゅうこういってんbanryokusouchuukouitten

expression:

  • one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men - proverb 万緑一紅
ダブルDABURU

noun / ~の noun:

noun:

  • biracial person (esp. half-Japanese); person of mixed parentage - alternative to ハーフ ハーフ
こんがらがるkongaragaruこんがらかるkongarakaruこんぐらかるkongurakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in
にくをきらせてほねをたつnikuwokirasetehonewotatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone [literal] - idiom
にくをきらせてほねをきるnikuwokirasetehonewokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone [literal] - idiom
チューレンパオトウCHUURENPAOTOU

noun:

  • nine gates; winning hand consisting of one pung of 1s, one pung of 9s and one tile each of every other number, plus one more suited tile, all in the same suit - Mahjong term - From English "chi"
すぽりsupori

adverb / ~と adverb:

  • snugly (into hole, container, etc.); tightly (fitting, covering); firmly - onomatopoeia すぽっと

adverb:

  • (with a) pop (i.e. sound of a cork, etc. being pulled out of a hole in one movement); with a plop; (fall) straight - onomatopoeia すぽっと
すべるsuberu Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to glide; to slide (e.g. on skis); to slip
  • to fail (an examination); to bomb (when telling a joke)
  • to drop; to go down; to come down; to fall (e.g. in status)

watashihaすべってsubette足首ashikubiwoねんざnenzaしたshita I slipped and twisted my ankle.

だいのむしをいかしてしょうのむしをころせdainomushiwoikashiteshounomushiwokorose

expression:

  • sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; let a large bug live and kill a small one [literal] - proverb
たれtare

noun:

  • hanging; something hanging (i.e. a flap, lappet, etc.)
  • sauce for dipping, etc. made from soy sauce, mirin, vinegar and dashi - also タレ - usually written using kana alone
  • (in kendo) loin guard
  • kanji radical enclosing the top-left corner of a character

suffix noun:

  • -ass; -head - used after a noun or na-adjective indicating someone's nature; also ったれ - derogatory term

kumoga低くhikuku垂れtare込めたkometa The clouds hung low.

てきにしおをおくるtekinishiowookuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty - from Uesugi Kenshin sending salt to his enemy, Takeda Shingen, when Takeda's salt supply had been cut off
とたんtotan

adverbial noun:

  • just (now, at the moment, etc.); just as; in the act of; as soon as; at the moment that

これkorewoきいたkiitaとたんtotankareha真っ青massaoになったninatta On hearing this, he turned pale.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary