Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen

Partial results:

Showing results 14601-14625:

へたなかんがえやすむににたりhetanakangaeyasumuninitari

expression:

  • It's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; They to whom only bad ideas come might as well be asleep; Poor thinking is futile; Inadequate ideas are worse than none at all - proverb 下手の考え休むに似たり
へたのかんがえやすむににたりhetanokangaeyasumuninitari

expression:

  • It's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; They to whom only bad ideas come might as well be asleep; Poor thinking is futile; Inadequate ideas are worse than none at all - proverb 下手な考え休むに似たり
あまくだりamakudari Inflection

noun / ~する noun:

  • retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation
  • command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition
  • descent from heaven - orig. meaning

日本nipponno官僚kanryoutachiha国家kokkaga破綻hatanするsuruまでmade天下りamakudariwo続けtsuzukete税金zeikinwoむさぼるmusaboru国賊kokuzokuni過ぎsugiないnai Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.

さとがえりしゅっさんsatogaerishussanirr.

noun:

  • returning to one's parent's house to give birth; giving birth at one's parent's home
ぎょくgyoku

noun:

  • precious stone (esp. jade) - also formerly read as ごく
  • egg (sometimes esp. as a sushi topping) - Food term
  • stock or security being traded; product being bought or sold
  • position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer) 建玉
  • geisha
  • time charge for a geisha - abbreviation 玉代
  • king (of the junior player) - abbreviation - Shōgi term 玉将

ボスBOSUにはniha玉石混交gyokusekikonkounoグループGURUUPUとはtoha言われたiwaretaけれどkeredoorehatamaかなkanaそれともsoretomoishinanoかなkana The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.

王手outewoかけられたkakeraretaほうhouhatamawo逃げるnigeruなどnadono方法houhoude王手outewo防がfusegaねばなりませんnebanarimasen The checked player must find a way for the king to escape and block the check.

かみおろしkamioroshi Inflection

noun / ~する noun:

  • invoking a deity during a festival held in that deity's honor
  • medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation) 巫女【みこ】
そけんsoken

noun:

  • right to take legal action; right to take action - Law term
とうきtoukiトウキTOUKI

noun:

  • dong dang gui (aromatic herb similar to dong quai, Angelica acutiloba)
  • dong quai (aromatic herb used to treat various gynecological symptoms, Angelica sinensis) - obscure term 唐当帰
はたごhatago

noun:

  • inn; tavern; hatago; Edo period lodging for travellers 旅籠屋
  • basket used by travellers to carry food and other supplies
  • basket used by travellers to carry horse fodder - orig. meaning
ながいものにはまかれよnagaimononihamakareyo

expression:

  • if you can't beat them; join them; if your adversaries are stronger than you, it is better to join their side than to fight them - proverb
こべつkobetsu

~の noun:

  • house-to-house; door-to-door; each house
せいだくへいどんseidakuheidon

noun:

  • being so broad-minded as to accept all sorts of things, both good and evil; being broad-minded enough to be tolerant of people of all shades - four character idiom
だいのむしをいかしてしょうのむしをころせdainomushiwoikashiteshounomushiwokorose

expression:

  • sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; let a large bug live and kill a small one [literal] - proverb
げんせりやくgenseriyakuげんぜりやくgenzeriyaku

noun:

  • benefits gained in this world through observance of the Buddhist teachings; happiness gained in this world through observance of the Buddhist teachings - four character idiom - Buddhism term
さえすればsaesureba

expression:

  • you have only to; all you have to (do); all that's required; as long as; if only
せいぶんseibun

noun:

  • main text (as opposed to any included commentary or annotations)
  • authentic text (e.g. of a treaty, as opposed to any translation not specified as authentic) - Law term
  • Chinese classical literature
はそうhasouはぞうhazou

noun:

  • wide-mouthed ceramic vessel having a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids)
  • teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids 半挿【はんぞう】
さんえんしゅぎsan'enshugi

noun:

  • the principle (philosophy) of see no evil, hear no evil, speak no evil; the policy of "see-not, hear-not, and speak-not" - four character idiom
ちゅうもんせいさんchuumonseisan

noun:

  • made-to-order production; job order production; production to order
つとめあげるtsutomeageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to serve out one's apprenticeship; to serve out one's time
しにみずshinimizu

noun:

  • give water to a dying person; water given to a dying person
こうかぶつkoukabutsu

noun:

  • favorite snack to have with drinks; favourite snack to have with drinks
したをだすshitawodasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to put out one's tongue; to stick out one's tongue
ときをまつtokiwomatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to wait for a favorable chance; to wait for a favourable chance
のぞみがかなうnozomigakanau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to have one's wish realized; to have one's wish realised

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary