Results, Sūtra of Vipaśyin Buddha

Partial results:

Showing results 14626-14650:

スペックインSUPEKKUINスペック・インSUPEKKU/IN Inflection

noun / ~する noun:

  • making a feature part of the specifications - From English "spec-in"
じょうぞうアルコールjouzouARUKOORU

noun:

  • distilled alcohol (sometimes added in the production of sake)
ぬまだいこんnumadaikonヌマダイコンNUMADAIKON

noun:

  • Adenostemma lavenia (species of flowering plant in the Asteraceae family)
なつひめnatsuhimeナツヒメNATSUHIME

noun:

  • cerrado pineapple (Ananas ananassoides)
  • natsuhime (variety of pear from Tottori prefecture)
ゲームのうGEEMUnou

noun:

  • game brain; dementia caused by overuse of electronic games
カジュアルコピーKAJUARUKOPIIカジュアル・コピーKAJUARU/KOPII

noun:

  • illegal copying of software, recorded music, etc. - From English "casual copy"
はくちょうげhakuchougeハクチョウゲHAKUCHOUGE

noun:

  • snowrose (Serissa japonica); tree of a thousand stars; Japanese boxthorn
たまらしゃtamarashaたまラシャtamaRASHA

noun:

  • type of woolen fabric, esp. used for overcoats
リージョンコードRIIJONKOODOリージョン・コードRIIJON/KOODO

noun:

  • region code (e.g. of a DVD)
もちだまmochidama

noun:

  • one's repertoire of pitches - usu. 持ち球 - Baseball term
  • balls at hand (in pachinko) - usu. 持ち玉
ツナマヨTSUNAMAYO

noun:

  • mixture of mayonnaise and canned tuna, used on bread, pasta, etc. - abbreviation ツナマヨネーズ
ばれんbaren

noun:

  • long strips of decorative paper or leather attached to a matoi
イースポーツIISUPOOTSU

noun:

いかのもちいikanomochii

noun:

  • mochi used for the celebration of a child's fiftieth day 五十日の祝
カーシェアリングKAASHEARINGUカー・シェアリングKAA/SHEARINGU

noun:

  • car sharing (short-term rental of cars)
ばしょみしりbashomishiri Inflection

noun / ~する noun:

  • having a hard time getting used to unfamiliar places (of children)
ディージェイポリスDEIIJEIPORISU

noun:

  • DJ police; nickname of riot policeman controlling football supporters
つまりtsumari

adverb:

  • that is to say; that is; in other words; I mean; that (this, it) means
  • in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically

noun:

  • clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage
  • shrinkage
  • end; conclusion とどのつまり
  • dead end; corner - archaism
  • distress; being at the end of one's rope - archaism

chou高圧水kouatsusuino噴射funshaによりniyoriほとんどhotondono詰まりtsumariga排除haijoされるsareru By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.

光源kougenつまりtsumarikouno向きmukidanaそれsoreto陰影in'eiとかtokaにもnimo気をつけてkiwotsuketeできるdekiruだけdake正確にseikakuni手元temotoniあるaruクロッキー帳KUROKKIIchouni書き取ってkakitotteいくikuだけdake Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.

ええとeetoそのsono合コンgoukonというtoiunohaつまりtsumari・・・」「普通のfutsuunoコンパKONPAdayo "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."

おすosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to push; to press 押す
  • to apply pressure from above; to press down 押す・圧す
  • to stamp (i.e. a passport); to apply a seal 押す・捺す 判を押す
  • to affix (e.g. gold leaf) 押す
  • to press (someone for something); to urge; to compel; to influence 押す
  • to overwhelm; to overpower; to repress 押す・圧す
  • to push (events along); to advance (a plan) 押す
  • to do in spite of ...; to do even though ...; to force 押す
  • to make sure 押す 念を押す【ねんをおす】駄目を押す【だめをおす】
  • to be pressed for time 押す
  • to advance troops; to attack 押す
  • (of light) to be diffused across an entire surface 押す

ボタンBOTANwo押すosuだけdakede出窓demadohaあくaku You have only to push the button to open the bay window.

シャッターSHATTAAwo押すosuだけdakede最新のsaishinnoテクノロジーTEKUNOROJIIgaキレイなKIREIna一枚ni仕上げますshiagemasu Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.

クリックKURIKKUマウスMAUSUno左側hidarigawanoボタンBOTANwo素早くsubayaku一回プチッとPUCHItto押すosukotoですdesu Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.

どれdore

pronoun:

interjection:

se

noun:

  • back; spine
  • reverse; rear side
  • height; stature
  • ridge (of a mountain)

ジェーンJEENhasewokiniもたれmotareかけてkakete待っていたmatteita Jane was waiting with her back against the tree.

karehasewokabeni向けてmukete立っていたtatteita He stood with his back to the wall.

トムTOMUhaジャックJAKKUtosega同じくらいonajikuraida Tom is as tall as Jack.

そつぎょうsotsugyou Inflection

noun / ~する noun:

  • graduation; completion (e.g. of a course)
  • outgrowing something; moving on (from)

kareha学校gakkouwo卒業sotsugyouしたshitaあとatoロンドンRONDONhe行ったitta After he left school, he went to London.

watashihaポップ・ミュージックPOPPU/MYUUJIKKUhaそろそろsorosoro卒業sotsugyouしようshiyouto思っているomotteiruno I feel I'm growing out of pop music.

ぶたいbutai

noun:

  • stage (theatre, theater)
  • scene or setting (e.g. of novel, play, etc.)

蝶々夫人chouchoufujinno舞台butaiha長崎nagasakini置かれているokareteiru 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.

今度kondo書くkaku小説shousetsudeラブホテルRABUHOTERUga舞台butaiになるninarunde一度ichido実際jissaini見てmiteおきokiたかったtakattaんですndesu The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.

しゅうちゅうshuuchuu Inflection

noun / ~する noun:

  • concentration; focusing; convergence; centralization; integration; gathering together

noun:

  • within a collection of works

watashiha読書dokushoni集中shuuchuuしていたshiteita I was concentrating on reading.

まつmatsuマツMATSU

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Sūtra of Vipaśyin Buddha:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary