Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen

Partial results:

Showing results 14726-14750:

じゅうぜんのきみjuuzennokimi

noun:

  • the emperor - archaism
ひこくがわhikokugawa

noun:

  • (the) defense
そついがわsotsuigawa

noun:

  • (the) prosecution
のっけnokke

noun:

  • the very beginning
いたんしんもんitanshinmon

noun:

たいせいがわtaiseigawa

noun / ~の noun:

  • the establishment
アンシクロペディストANSHIKUROPEDEISUTO

noun:

てんじつtenjitsu

noun:

果実kajitsuha天日tenjitsude乾燥kansouさせますsasemasu The fruits are dried in the sun.

ダビングDABINGU Inflection

noun / ~する noun:

  • dubbing; adding a new audio (usu. voice) track to an existing video, film, etc. 吹き替え
  • dubbing; re-recording existing video or audio data to a new DVD, tape, etc.
エーレEEREオーレOORE

noun:

  • øre; Danish or Norwegian monetary unit equal to one hundredth of a krone - From Danish or Norwegian クローネ
  • öre; Swedish monetary unit equal to one hundredth of a krona - From Swedish クローナ
たいめんはんばいtaimenhanbai

noun:

  • counter selling; face-to-face selling; person-to-person selling
あいびaibi

noun:

  • cooking over the fire of an unclean home or a home in mourning; food prepared over the fire of an unclean home or a home in mourning 別火
せんぼうsenbou

noun:

  • penitence by chanting sutras; confession (of sins); Tendai ritual of chanting Lotus Sutra or to Kanzeon, Amida, or Kichijoten for forgiveness of sins performed unknowingly - Buddhism term

noun / suffix noun:

  • penitence sutra - Buddhism term

noun:

  • guidebook to penitence - Buddhism term
めになみだがたまるmeninamidagatamaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • for tears to gather in one's eyes; for tears to well up in one's eyes
あたらしいさけはふるいかわぶくろにいれるatarashiisakehafuruikawabukuroniireru

expression:

  • to put new wine into old wineskins; to put new wine into old bottles - idiom - obscure term
かいいんkaiin

noun:

  • member; the membership

会員kaiinhaninni減ったhetta The members decreased to five.

ほんにんhonnin

noun / ~の noun:

  • the person himself

あなたanata本人honninga彼女kanojoni話さhanasaなければならないnakerebanaranai You must talk to her in person.

ごじゅうおんgojuuon

noun:

  • the Japanese syllabary
がいとうgaitou

noun:

  • (on the) street

警察keisatsuha街頭gaitouデモDEMOwo阻止soshiしようとしたshiyoutoshita The police tried to stop the street demonstration.

いきがいikigai

noun / ~の noun:

  • outside the area
じがjiga

noun:

  • self; the ego

彼らkareraha喜びyorokobiのあまりnoamariすっかりsukkari自我jigawoわすれたwasureta They were quite beside themselves with joy.

げんぶんgenbun

noun / ~の noun:

  • the text; original

あのano翻訳hon'yakuha原文genbunni忠実chuujitsudaそうだsouda That translation is said to be true to the original.

おないどしonaidoshi

noun / ~の noun:

  • the same age

kimitobokuとはtoha同い年onaidoshida You and I are the same age.

そっぽsoppo

noun:

ko

prefix:

  • the late (deceased)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary