Results, a nice place

Partial results:

Showing results 1476-1500:

ぐいのみguinomi Inflection

noun:

  • large sake cup

noun / ~する noun:

  • gulping down a drink; taking a swig at something
がとうぐちgatouguchi

noun:

  • low entrance (usually, but not always, to a teahouse) with a tiled archway overhead
じきjiki

suffix:

  • suffix indicating room size (following a number of tatami mats and a counter)
ぎゃくチョコgyakuCHOKO

noun:

  • chocolate given by a boy to a girl on Valentine's day - obscure term
てんぽうtenpouてんぷうtenpuu Inflection

noun / ~する noun:

  • forced relocation of a daimyo to a different domain by the Edo shogunate
ファブレスFUABURESU

noun:

  • fabless; without fabrication facilities (esp. a semiconductor company that does not own a factory) - From English "fabless"
のうちゅうのきりnouchuunokiri

expression:

  • cream rises to the top; a drill in a bag (will always poke through) [literal] - proverb
めつけばしらmetsukebashira

noun:

  • downstage right pillar (on a noh stage) used as a positioning guidepost for actors
いきづくりikizukuri

noun:

  • stylishness (esp. of a woman working at a nightclub, etc.); sophistication; refinement; class; style
バニングBANINGUバンニングBANNINGU

noun:

  • loading goods on a truck - From English "vanning"
  • remodelling a station wagon, light van, etc.
じつごとjitsugotoじつじjitsuji

noun:

  • fact; (a) truth
  • realistic portrayal of an ordinary event (by a wise man) じつごと - in kabuki
ネイティブチェックNEITEIBUCHEKKUネイティブ・チェックNEITEIBU/CHEKKU

noun:

  • checking of a text (usu. translation) by a native speaker - From English "native check"
れんぱくrenpaku Inflection

noun / ~する noun:

  • staying for two or more nights in a row (e.g. at a hotel)
どうじょうあらしdoujouarashi

noun:

  • challenging members of a dojo to a fight and demanding money upon winning
のれんわけnorenwake Inflection

noun / ~する noun:

  • helping a long-term employee to establish a branch of the same shop
ne

noun:

  • root (of a plant)
  • root (of a tooth, hair, etc.); center (of a pimple, etc.)
  • root (of all evil, etc.); source; origin; cause; basis
  • one's true nature
  • (fishing) reef

彼らkarerahaminaneha善良なzenryounaotokoたちtachiなのだnanoda They are all good men at heart.

kareha都会人tokaijinno作法sahouwo身につけているminitsuketeiruけれどもkeredomoneha田舎育ちinakasodachida For all his city ways, he is a country boy at heart.

たねtane

noun:

  • seed (e.g. of a plant); pip; kind; variety; quality; tone
  • material (e.g. for an article); matter (e.g. of a story); subject; theme; (news) copy
  • ingredient; leaven (bread); main ingredient of a sushi - Food term
  • cause; source
  • trick; secret; magician's trick; inside story
  • paternal blood; lineage
  • breed (of a stock); sperm; semen

蒔かぬmakanutaneha生えないhaenai You must sow before you can reap.

1つhitotsunotanega絶滅zetsumetsuするsuruたびにtabini我々warewareha自然界shizenkaino一部ichibuwo永久にeikyuuni失うushinauことになるkotoninaru Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.

そんなsonnaことkotowoすればsureba笑いものwaraimononotaneなるnaruyo If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.

アクセントAKUSENTO

noun:

  • accent (on a syllable, word); stress; pitch accent
  • intonation; inflection; cadence
  • (language) accent (e.g. American, British)
  • accent (e.g. in a design); highlight; emphasis
  • accent (on a note) - Music term
いちじはんくichijihanku

noun:

  • a single word; (not even) a word; (not even) a syllable - four character idiom
こやがけkoyagake Inflection

noun / ~する noun:

  • pitching a tent; putting up a shack or tent (e.g. a circus tent)

noun:

  • (theater, circus, etc.) tent or shack
まくをきるmakuwokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to start (e.g. a scene, a war, etc.)
  • to end (e.g. a play, an episode, an event, etc.)
たんぴんtanpin

noun:

  • individual item (i.e. not part of a set); single article
  • single item out of a set; one item from a set

こちらkochirano飲み物nomimonoha単品tanpinとなりますtonarimasu These drinks are a la carte.

しゃメshaME Inflection

noun / ~する noun:

  • photo taken with a mobile phone; taking a photo with a mobile phone - abbreviation - colloquialism 写メール
  • email from mobile phones with attached photos - abbreviation 写メール
ゆだてyudateゆだちyudachiirr.ゆだてyudateゆだちyudachi

noun:

  • Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health) 巫女【みこ】
あおるaoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to fan (oneself, flames, etc.)
  • to flap (in the wind)
  • to instigate; to stir up; to incite; to agitate
  • to drive up prices (by buying a large amount of something)
  • to take a photo from a low angle 煽り【あおり】
  • to tailgate 煽り【あおり】

アメリカAMERIKAほどhodo愛国心aikokushinwo煽るaorukunihaあるaruでしょうかdeshouka Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?

どうしてdoushite英語eigogaできないdekinaito生き残れないikinokorenaiなんてnanteあおるaorunda Why do they say you have to learn English to survive?

俺達oretachiniaiwo説いたtoitaってtte無駄mudasaよけいyokei憎しみnikushimiwoあおるaoruだけdakeなのだnanodaからkara Don't fall in love because we hate you still.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a nice place:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary