Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time
Partial results:
Showing results 1476-1500:
- 幸運の女神は前髪しかない【こううんのめがみはまえがみしかない】
expression:
- opportunity only knocks once; strike while the iron is hot - proverb
- 彼を知り己を知れば百戦殆からず【かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず】
expression:
- if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy - from Sun Tzu's The Art of War - proverb
- 見ると聞くとは大違い【みるときくとはおおちがい】
expression:
- there is a great difference between being told about something and actually seeing it with your own eyes - proverb
- セルフカラー・セルフ・カラー
noun:
- dyeing one's hair oneself (as opposed to having it done by a hairdresser) - From English "self colour"
- 各紙【かくし】
noun:
- every newspaper (magazine)
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 The actor's death made big headlines in all the papers.
- フライング☆ Inflection
noun / ~する noun:
- flying
- false start - abbreviation ➜ フライングスタート
- doing something before the arranged time; breaking a street date
- 足が棒になる【あしがぼうになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to get stiff legs (after walking or standing up for a long time) - idiom
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary