Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time

Partial results:

Showing results 1476-1500:

みわざmiwaza

noun:

  • the works (of the gods) - archaism - honorific language
しぎょうshigyou

noun:

  • poetic achievements; poetic works; act of writing poetry
こううんのめがみはまえがみしかないkouunnomegamihamaegamishikanai

expression:

  • opportunity only knocks once; strike while the iron is hot - proverb
すぐとsuguto

adverb:

  • immediately; at once; right away
  • directly; in person; first hand
かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからずkarewoshirionorewoshirebahyakusen'ayaukarazu

expression:

  • if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy - from Sun Tzu's The Art of War - proverb
みるときくとはおおちがいmirutokikutohaoochigai

expression:

  • there is a great difference between being told about something and actually seeing it with your own eyes - proverb
セルフカラーSERUFUKARAAセルフ・カラーSERUFU/KARAA

noun:

  • dyeing one's hair oneself (as opposed to having it done by a hairdresser) - From English "self colour"
まいあさmaiasaまいちょうmaichou

adverbial noun / temporal noun:

  • every morning

watashiha毎朝maiasajini起きますokimasu I get up at 6 o'clock every morning.

あらゆるarayuru Inflection

pre-noun adjectival:

  • all; every
かくkaku

prefix:

  • each; every; all

kaku会員kaiinha会費kaihiwo払うharauべしbeshi Each member has to pay a membership fee.

まいじmaiji

adverbial noun / temporal noun:

  • every hour; hourly
かくじつkakujitsu

adverbial noun / temporal noun:

  • every other day
いちにちおきichinichioki

temporal noun:

  • every other day
かっこkakko

noun:

  • every one; each
かくしkakushi

noun:

  • every newspaper (magazine)

そのsono俳優haiyuunoshiha各紙kakushide大見出しdaimidashide報じられたhoujirareta The actor's death made big headlines in all the papers.

かくはんkakuhan

noun / ~の noun:

  • all; every; various
ひゃっぽうhyappou

adverbial noun / temporal noun:

  • in every way
くくkuku

noun:

  • every clause
げんげんgengen

noun:

  • every word
ようしょようしょyoushoyousho

noun:

  • every important point - four character idiom
そうなるとsounaruto

expression:

  • if that is the case; if it becomes so; when it becomes so
かんがえればかんがえるほどkangaerebakangaeruhodo

expression:

  • the more I think about it; the more one thinks about it
フライングFURAINGU Inflection

noun / ~する noun:

あしがぼうになるashigabouninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to get stiff legs (after walking or standing up for a long time) - idiom
かくせいkakuseiきゃくせいkyakuseiきゃくしょうkyakushou

noun:

  • celestial body seen only for a short time (e.g. comet)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary