Results, location of the fight between Asura and Sakra devanam Indra
Partial results:
Showing results 1476-1500:
- しもつかれ
noun:
- dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers (popular in Tochigi Prefecture and surrounds) ➜ 酢憤り
- 幕の内弁当【まくのうちべんとう】
noun:
- box lunch (containing rice and 10-15 small portions of fish, meat, and vegetables)
- 阿房払い【あほうばらい】 Inflection
noun / ~する noun:
- stripping a samurai of clothes and swords and exiling him naked (Edo period punishment)
- 嫌中憎韓【かんちゅうぞうかん】
expression:
- Dislike China, Hate Korea; publishing genre of anti-Chinese and Korean books and magazines
- 時勢感覚【じせいかんかく】
noun:
- sense of the trend of the times; sensitivity to the changing times - four character idiom ➜ 時世感覚
- 閻魔王【えんまおう】
noun:
- Yamaraja (king of the world of the dead, who judges the dead) - honorific language - Buddhism term ➜ 閻魔
- 二者択一を迫られる【にしゃたくいつをせまられる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be faced with the choice between two alternatives; to be presented with two difficult choices
- 任侠☆【にんきょう・じんきょう】仁侠 Inflection
adjectival noun / noun / ~の noun:
- 空前絶後【くうぜんぜつご】
noun / ~の noun:
- (so marvelous or horrible that it may be) the first and probably the last - four character idiom
- 水天彷彿【すいてんほうふつ】水天髣髴
noun:
- view in the distant offing where the sea and skyline cannot be distinguished - four character idiom
- 慌てる乞食はもらいが少ない【あわてるこじきはもらいがすくない】慌てる乞食は貰いが少ない
expression:
- slow and steady wins the race; there is luck in the last helping - proverb
- むかしうさぎ《昔兎》ムカシウサギ
noun:
- paleolagine lagomorph (Paleolaginae spp., incl. the Amami rabbit and the red rock hares)
- やさんす・やしゃんす・やしゃます
auxiliary verb:
- indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener - after a monosyllable imperfective form verb - archaism - female language - polite language
- 鱈【たら】大口魚
noun:
- gadid (any fish of the family Gadidae, incl. cod, haddock, whiting and pollack)
- Pacific cod (Gadus macrocephalus) ➜ 真鱈【まだら】
- 閉月羞花【へいげつしゅうか】
noun:
- charms of a uniquely beautiful woman; great beauty; (so beautiful that) the moon hides and flowers are abashed [literal] - four character idiom
- シベ
noun:
- civet; stew of a game animal, red wine and various alliums (often thickened with the animal's blood) - Food term - From French
- フラワーシャワー・フラワー・シャワー
noun:
- flower shower; throwing flower petals over the bride and groom after exchanging of vows
- 大阪会議【おおさかかいぎ】
noun:
- Osaka Conference; meeting held by the leaders of the Meiji Restoration in Osaka to discuss the formation of a representative assembly (January-February, 1875)
- 岡目八目【おかめはちもく】傍目八目
noun:
- bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation - four character idiom
expression:
- onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead [literal]
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。 As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
- つるがえし《つる返し・蔓返し》
noun:
- digging up, removing sprouts from, and replanting tubers (esp. of the sweet potato) to make for a bigger end product
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for location of the fight between Asura and Sakra devanam Indra:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary