Results, on or at a per capita basis

Partial results:

Showing results 1476-1500:

おもてじomoteji

noun:

  • outer material of a garment; shell of a jacket or coat; garment minus the lining 裏地
まくmaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to sow; to plant; to seed
  • to sprinkle (gold or silver powder on lacquerware) 蒔絵
ぶんごbungo

noun:

  • written language; literary language
  • formal (or archaic) written style based on Heian-period Japanese
りゅうこうごryuukougo

noun:

  • buzzword; vogue word; popular phrase; word (phrase) in fashion or on everybody's lips

コンピューターKONPYUUTAAwo使うtsukauhitoha多くookuno流行語ryuukougowo用いるmochiiruga他のtanohitoga理解rikaiできるdekiruかどうかkadoukaha怪しいayashiiものmonoda Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.

ぶちょうbuchou

noun:

  • head (chief, director) of a section or department
  • head of a (school) club; head of a (school) team 倶楽部

ABソフトウエアSOFUTOUEAno海外kaigai営業eigyou部長buchouwogo紹介shoukaiいただけませんitadakemasenka Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?

あなたanataha充分juubun可愛いkawaii女の子onnanokono範疇hanchuuni入るhairuto思いますomoimasu部長buchounoおめがねomeganeにはniha余裕yoyuudeかなってkanatteしまうshimauでしょうdeshou I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.

げんしょgensho

noun:

  • original document (not a copy or adaptation); book in its original language (esp. a European language)

このkonohonha原書genshono要約youyakubanですdesu This book is abridged from the original.

ひとやくhitoyaku

noun:

  • role (which someone or something plays in a given situation); part; contribution (to a given situation)

万次郎manjirouhaこのkonokokuwoお互いにotagaini親しくshitashikuするsuruためにtameni一役hitoyaku果たしましたhatashimashita Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.

しかんshikan Inflection

noun / ~する noun:

  • government service; entering government service
  • (of a ronin) finding a new lord or master to serve 浪人

仕官shikanha兵士heishitachini前進zenshinwo命じたmeijita The officer told his men to advance.

ところをtokorowoとこをtokowo

particle / conjunction:

  • although (it is a certain time or something is in a certain condition)
きわまるkiwamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end

auxiliary verb / noun or verb acting prenominally / godan ~る verb:

  • extremely - after adjectival noun. e.g. 退屈極まる話

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss - esp. 窮まる. occ. 谷まる
  • to be decided; to be settled

下品gehin極まるkiwamaru盛り場sakaribani通いkayoiつけるtsukeru He haunts the lowest resorts.

家庭kateideno生活seikatsuhaima考えるkangaerutoみじめmijime極まるkiwamaruものmonodeあっata When I think about it now, our family lived a very miserable life.

まけmake

noun:

  • defeat; loss; losing (a game)

suffix:

noun:

  • discount; loss (on a sale)

どっちdotchini転んでkorondemokimino負けmakedayo Either way, you lose.

こうじょうkoujou

noun:

  • vocal message; speech; statement
  • prologue at the start of a kabuki performance
おきがさokigasa

noun:

  • spare umbrella kept (at work) in the event of a sudden shower

明日ashitanoyoruからkaraameだからdakara置き傘okigasawoしてshiteいこうikou It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.

おくづけokuzukeoldirr.

noun:

  • colophon (at the end of a book); imprint; publication information
ないしんnaishin Inflection

noun / ~する noun:

  • pelvic examination
  • consultation at an office (as opposed to a house call) 宅診
ふぐfugu

noun / ~の noun:

  • deformity; distortion; disability; cripple - sensitive
  • word written at the end of a letter

chichiga死んshinde以来iraihahaga経済keizaitekiniha不具fugudaというtoiuことkotoga露骨rokotsuni分っwakatekiteita After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.

ともあろうものtomoaroumono

expression:

  • of all people (expression showing surprise at a high standing person's misbehavior)
だいしどうdaishidou

noun:

  • hall with an enshrined statue of Kobo Daishi (at a Shingon temple)
やかんはっそうでんぽうyakanhassoudenpou

noun:

  • telegram sent at night (usually to make use of a reduced rate)
さいじきsaijiki

noun:

  • morning meal (for priests, monks, etc.) - Buddhism term
  • food offering at a Buddhist ceremony
おうえんしゃouensha

noun:

  • supporter; cheerer (e.g. from the sidelines at a sporting event); rooter
まんばけんmanbaken

noun:

つうていtsuutei Inflection

noun / ~する noun:

  • being connected at a fundamental level; having an unseen commonality; underlying (both)
あんなanna Inflection

pre-noun adjectival:

  • such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of こんなそんなどんな
あがぁなagaana Inflection

pre-noun adjectival:

  • such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of - Hiroshima dialect あんな

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for on or at a per capita basis:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary