Results, sometimes used for one hundred millions

Partial results:

Showing results 1476-1500:

ごちそうさまgochisousama

interjection:

  • thank you (for the meal); that was a delicious meal
  • thank you (for displaying lovey-dovey behaviour) - humorous term

彼女kanojoha料理ryourijinniご馳走様gochisousamaでしdeshitato言いiiましmashita She said, "Thank you for the meal," to the cook.

よくもわるくもyokumowarukumo

expression:

  • for better or worse; for good and bad; regardless of merit; both good and bad
だいべんdaiben Inflection

noun / ~する noun:

  • speaking by proxy; speaking for (someone else); acting as spokesman (for); representing (the views, feelings, etc. of) 代弁・代辯
  • payment by proxy; compensation by proxy; paying on behalf (of) 代弁・代辨
  • acting for (someone else); carrying out (on someone's behalf) 代弁・代辨

彼女kanojohaienoないnai人々hitobitono代弁daibenwoしたshita She spoke for the homeless.

ひるがえすhirugaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to turn over; to turn around 身を翻す
  • to change (one's mind); to reverse (one's decision); to take back (one's words)
  • to fly (flag, etc.); to wave (skirt, cape, etc.)

組合kumiaiinたちtachiha反旗hankiwoひるがえしたhirugaeshita The union members were up in arms.

よせよyoseyo

expression / interjection:

  • for heaven's sake (Pete's, mercy's, etc.); for pity's sake; oh stop; lay off
きそづけるkisozukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to lay the foundation for (e.g. a theory); to lay the basis for
レーゾンデートルREEZONDEETORUレーゾン・デートルREEZON/DEETORUレゾンデートルREZONDEETORUレゾン・デートルREZON/DEETORU

noun:

  • raison d'être; reason for living; reason for something being so - From French
すまじきものはみやづかえsumajikimonohamiyazukae

expression:

  • wretched is the lot of a government official; it is better to work for oneself than to work for someone else - proverb
てまえtemae

noun:

  • before; this side
  • one's standpoint; one's appearance

pronoun:

そのsonoドアDOAha手前temaehe折りたためるoritatameruようになっているyouninatteiru The doors fold back.

自分jibunno直感chokkangaいかにikani確かなtashikanaものmonoka自慢jimanしたshita手前temae当てategaはずれたhazuretatokihakubiwoやらなければならなくyaranakerebanaranakuなったnatta Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.

いつのまにかitsunomanika

adverb:

  • before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares

いつのまにかitsunomanikaボブBOBUhasotohe出ていたdeteita Bob went out before I knew it.

いいぶんiibun

noun:

  • one's say; one's point
  • complaint; grievance; objection; excuse

kareにはniha彼女kanojoni反論hanronするsuru立派なrippana言い分iibungaあるaru He has a good case against her.

ぶんしんbunshin Inflection

noun / ~する noun:

  • parturition; delivery; one's child; branch; offshoot; one's other self
よせいyosei

noun:

  • one's remaining years; the rest of one's life

そのsono将軍shougunha退役taiekigoひっそりhissori余生yoseiwo送ったokutta The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.

あいしゃaisha

noun:

  • (one's) beloved car (or motorcycle, bicycle, etc.); (one's) wheels

そうsouするsurunohaいやiyaだったdattaけどkedo愛車aishawo手放したtebanashita I parted with my old car, though I hated to do so.

しゅうおもいshuuomoi

noun:

  • worrying about one's master's affairs; one who so worries
さがsaga

noun:

  • one's nature; one's destiny
  • custom; tradition; habit; convention

そんなsonnaことkotoga気になってkininatteしまうshimaunogahitonoseiですdesune・・・。 It is human nature to be bugged by such things.

ほおづえをつくhoozuewotsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to rest one's chin in one's hands
わがよのはるwagayonoharu

expression / noun:

  • heyday; prime; one's glory; the height of one's prosperity
めいよかいふくmeiyokaifuku

noun:

  • restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself - four character idiom
めいよばんかいmeiyobankai

noun:

  • restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself - four character idiom
さいしけんぞくsaishikenzoku

noun:

  • one's wife, children, and other relations; one's whole family - four character idiom
つごうしだいtsugoushidai

noun:

  • depending on the (one's) situation (circumstances); at one's pleasure - four character idiom
ガンぎれGANgireガンギレGANGIRE Inflection

noun / ~する noun:

  • losing one's cool; blowing one's top - slang キレる
てがうしろにまわるtegaushironimawaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to have one's hands tied behind one; to be arrested
ねじりはちまきでnejirihachimakide

expression / adverb:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for sometimes used for one hundred millions:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary