Results, successfully fleeing from North Korea
Partial results:
Showing results 1476-1500:
- 里桜【さとざくら】
noun:
- any oriental variety of cherry tree descended from the Oshima cherry ➜ 大島桜
- 牡丹桜【ぼたんざくら】
noun:
- any oriental variety of cherry tree descended from the Oshima cherry ➜ 大島桜
- 運は天にあり【うんはてんにあり】
expression:
- there's no flying from fate; you can't fight fate - proverb
- ポンス
noun:
- juice pressed from a bitter orange - From Dutch "pons" ➜ ポン酢【ポンず】
- punch (i.e. fruit punch) ➜ ポンチ
- 小新聞【こしんぶん】
noun:
- type of newspaper from the Meiji era ➜ 大新聞
- minor journal; local newspaper
- 旅人【たびにん】
noun:
- nomad; person who goes from place to place, gambling, etc.; pilgrim ➜ 旅人【たびびと】
- ホテイベニハゼ
noun:
- Trimma yanoi (species of goby from the Ryukyu Islands of Japan)
- 余蘖【よげつ】余孽
noun:
- sprouts from a stump - esp. 余蘖 ➜ 蘖え
- ruined family surviving through a descendant - esp. 余孽
- 地引網漁【じびきあみりょう】地曳網漁・地引き網漁・地曳き網漁
noun:
- seine fishing (usu. from the beach); dragnet fishing ➜ 地引網
- 羽織芸者【はおりげいしゃ】
noun:
- geisha from the Fukagawa red light district in Edo (Edo period) - colloquialism ➜ 辰巳芸者
- 和唐紙【わとうし】
noun:
- thick Japanese paper resembling Chinese paper (from late Edo period onward) ➜ 唐紙【とうし】
- 梁成【はりせい】
noun:
- height of a beam; beam as measured from top to bottom
- ストレートジュース・ストレート・ジュース
noun:
- freshly squeezed juice; not-from-concentrate juice - From English "straight juice"
- 霾【ばい】
noun:
- loess; yellow sand; bai; dust from the Yellow River region (China) ➜ 黄砂【こうさ】
- 自由教育【じゆうきょういく】
noun:
- liberal education
- education free from restrictions imposed by government, religion, etc.
- とさ
expression:
- apparently; from what I have heard; they say; you know; I hear - colloquialism
- うぐいす餡・鶯餡【うぐいすあん】ウグイス餡【ウグイスあん】
noun:
- sweet brownish-green paste made from green peas - Food term
- 観天望気【かんてんぼうき】
noun:
- predicting the weather from the wind direction, shape of clouds, etc.
- 聖句【せいく】
noun:
- scripture
- passage from scripture
- 茶番☆【ちゃばん】
noun / ~の noun:
noun:
- person who serves tea
- short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki)
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
- 箱入り☆【はこいり】
~の noun / noun:
- cased; boxed
- precious; cherished
noun:
- girl who has been sheltered from the world - abbreviation ➜ 箱入り娘
- one's special talent ➜ おはこ
- 鎖樋【くさりとい・くさりどい】
noun:
- rain chain (hanging from a gutter and functioning as downspout, often made of ornamental cups)
- 一渡り【ひとわたり】一わたり・一渡・一渉り
adverb:
- briefly; in general; roughly; from beginning to end; through (e.g. glancing, flipping) ➜ 一通り【ひととおり】
- 心もとない【こころもとない】心許ない Inflection
adjective:
- uneasy; unsure; anxious
- unreliable; untrustworthy; erratic; undependable
- nervous; impatient; irritated from anxiety - archaism
- unclear; indistinct; vague - archaism
あの人の言うことはどうも心もとないわね。 I cannot place confidence in his words.
- 根付【ねつけ】根付け
noun:
- netsuke; miniature buttonlike carving used to hang personal items from a (man's) kimono sash