Results, love for one\\\'s old school or alma mater
Partial results:
Showing results 14951-14975:
- 侘びる【わびる】佗びるirr. Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be worried; to be grieved; to pine for
- 保護法【ほごほう】
noun:
- protection law; shield law; law for the protection of something ➜ オゾン層保護法【オゾンそうほごほう】
- 箇【か】個・个
counter:
- counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); a noun read using its on-yomi
- 囲い☆【かこい】
noun:
- enclosure; fence; wall; pen; paling
- storage (of fruit, vegetables, etc.)
- partitioned area of a room for conducting tea ceremonies
- mistress - abbreviation ➜ 囲い者
- castle; strong defensive position - Shōgi term
家の周りには囲いがしてある。 There is a fence around the house.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。 The dog jumped over the fence into the garden.
- 待合☆【まちあい】待ち合い・待合い Inflection
noun / ~する noun:
- rendezvous; meeting; assignation
noun:
- area where guests gather before the start of a tea ceremony
- waiting room - abbreviation ➜ 待合室【まちあいしつ】
- meeting place for assignations, drinking, etc. - archaism - abbreviation ➜ 待合茶屋【まちあいぢゃや】
- 歌物【うたもの】唄物
noun:
- an utai (noh chant) piece for recitation
- accompanied singing in which the singing is emphasized over the instrumental part (emphasised)
- 驕兵必敗【きょうへいひっぱい】
expression:
- Defeat is inevitable for an overconfident army; Being arrogant and overconfident inevitably leads to defeat (failure); Pride comes before a fall - four character idiom
- ガラナ
noun:
- guarana (tree); Paullinia cupana
- guarana (seed extract as an ingredient used in stamina drinks and foods for restorative and stimulant effect)
- 七度尋ねて人を疑え【ななたびたずねてひとをうたがえ・しちどたずねてひとをうたがえ】
expression:
- search thoroughly for something lost before you suspect someone of stealing it; be on sure ground before you accuse somebody - proverb
- 乾漆造【かんしつぞう】
noun:
- dry lacquer technique; kanshitsu; technique for making objects (vessels, sculptures, statues, etc.) from many layers of hemp cloth soaked with lacquer
- 女【じょ】
noun / suffix noun:
- 掴み取り【つかみどり】 Inflection
noun / ~する noun:
- grabbing; taking (as much as one can hold) by the hand
先日、パソコンショップでSIMMの掴み取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。 I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.
- 続けざま【つづけざま】続け様【つづけざま・つづけさま】続けさま【つづけさま】 Inflection
adjectival noun / ~の noun / noun:
- successive; consecutive; back-to-back; one after another - usu. as 続けざまに
彼は続けざまに五時間以上働かされた。 He was forced to work more than five hours on end.
- 一縷【いちる】
noun:
- slightest connection; slender connection; sliver (e.g. of hope)
- one thread - orig. meaning
ここもダメか……そんな顔になりながら、少年がそれでも一縷の望みで俺達の顔を見上げている。 The boy's expression showed his disappointment, but even so he looked up at our faces with a glimmer of hope.
- 到着次第【とうちゃくしだい】
adverbial noun:
- upon arrival of an item (items); as soon as one arrives - four character idiom
- あと一歩【あといっぽ】後一歩
expression / adverb:
- one more; another; the other ➜ 今一つ【いまひとつ】
- not quite; not very good ➜ 今一つ【いまひとつ】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for love for one\\\'s old school or alma mater:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary