Results, 'possum up a gum tree

Partial results:

Showing results 14976-15000:

いちどきにichidokiniいちじにichijiniいっときにittokini

adverb:

  • at the same time; at a time; at one time; simultaneously
きりづまkirizumaきりずまkirizumairr.irr.

noun:

まちにまつmachinimatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to wait for a long time; to wait and wait; to eagerly await
ぜんねんどうきzennendouki

noun:

  • year-before period; corresponding period of previous year; same period a year ago
はじくhajiku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to flip; to snap; to flick
  • to repel
  • to use (an abacus); to calculate
  • to strum; to pluck the strings (of a guitar, etc.)

kareha私のwatashinokaowo指先yubisakideぽんとpontoはじいたhajiita He flicked me in the face.

このkonoレインコートREINKOOTOhamizuwo完全にkanzenniはじくhajiku The raincoat sheds water perfectly.

いとめるitomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to shoot dead; to bring down (an animal)
  • to win (a prize, someone's heart, etc.); to make one's own

kareにはniha彼女のkanojonoハートHAATOwo射止めるitomeru見込みmikomihaないnaiだろうdarou He will have no chance of winning her heart.

レジスタンスREJISUTANSU

noun:

  • resistance - From French
  • popular resistance against a military invasion (especially of that by the French against the Nazis in World War II)
ふするfusuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to affix; to append; to attach
  • to entrust; to refer; to handle (as such)
  • to follow (the leader)
  • to submit (a document, etc.)
かんわきゅうだいkanwakyuudai

expression / noun:

  • Now let's return to the main subject; To return from the digression,.. (in a conversation, speech, or story-telling) - four character idiom
すりつぶすsuritsubusuirr. Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface
  • to dissipate (a fortune); to run through; to lose
のみつぶすnomitsubusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to drink away one's money; to be a sot; to get wasted
  • to drink someone under the table
オブラートにつつむOBURAATOnitsutsumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to say in a round-about way (not to upset); to cushion the blow; to wrap in wafer paper [literal] - idiom
鹿ばかあなbakaana

noun:

  • clearance hole (hole for a bolt, screw, etc., which is large enough to allow the thread, etc. to pass through)
あとをひくatowohiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to be moreish; to have a quality that encourages you to eat (drink) more of them after
  • to have lingering effects
ふすfusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to affix; to append; to attach 付する
  • to entrust; to refer; to handle (as such)
  • to follow (the leader)
  • to submit (a document, etc.)
むすめぶんmusumebun

noun:

  • treating somebody as one's own daughter; someone who is treated as a daughter
  • woman who manages geisha (Edo period) - archaism
みぎへならえmigihenaraeirr.

expression:

  • follow the person to your right (command to form a line)
  • following someone's example; imitating someone; following suit
やくはいyakuhai

noun:

ふふくもうしたてfufukumoushitateirr.

noun:

  • petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action); lodging an appeal - Law term
そうていもんどうしゅうsouteimondoushuu

noun:

  • anticipated questions and answers (e.g. for a press conference, interview or oral exam); collection of hypothetical questions and answers
バイタルエリアBAITARUERIAバイタル・エリアBAITARU/ERIA

noun:

  • area of a soccer pitch between the penalty area and the centre ring (of tactical importance) - Sports term - From English "vital area"
すわるsuwaruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to sit; to squat
  • to assume (a position)
  • to hold steady; to hold still - esp. 据わる, 据る

このkonoためtame会談kaidannosekino配置haichideha米国beikokuto相対aitaiしてshite座るsuwaru場所bashowo求めたmotometa So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.

つむぐtsumugu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to spin; to make yarn
  • to spin (a tale); to assemble (e.g. words); to put together
あうau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to meet; to encounter; to see - 逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance
  • to have an accident; to have a bad experience - esp. 遭う when in kanji - usually written using kana alone

両親ryoushinhawatashigaまたmataトムTOMUto会うauことkotowo禁止kinshiしたshita My parents prohibited me from seeing Tom again.

猛吹雪moufubukini遭うauまでmadeha順調junchouni進んだsusunda We made good time until we ran into a blizzard.

ひきはなすhikihanasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to pull apart; to separate
  • to have a lead over; to pull ahead of; to outdistance

shigaまさにmasani我らwarerawo引離すhikihanasuまでmade愛しaishiいつくしむitsukushimu To love and to cherish, till death do us part.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 'possum up a gum tree:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary