Results, tie pin
Partial results:
Showing results 151-175:
- つなげる《繋げる》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to tie; to fasten; to connect; to transfer (phone call)
- くくりつける《括り付ける・括りつける》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to fasten (something or someone) to; to tie (to)
- 係累【けいるい】繋累 Inflection
noun / ~する noun:
- dependents; family members that one has to support
- encumbrances; things that tie one down
- 押さえつける【おさえつける】抑えつける・押えつける・押さえ付ける・押え付ける・抑え付ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to press down; to hold down; to pin down
- to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
- 縛り付ける【しばりつける】縛りつける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to tie; to restrain; to confine; to bind; to fasten
それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
- 結び付ける【むすびつける】結びつける☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address)
理論を実践と結び付けることが重要である。 It is important to combine theory with practice.
- 因縁☆【いんねん・いんえん】
noun:
- fate; destiny
- connection; tie; bond; origin
- pretext; justification
- hetu and prataya (direct causes and indirect conditions, which underlie the actions of all things) - Buddhism term
- 結う☆【ゆう・いう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to do up (hair); to dress; to arrange
- to tie; to bind; to fasten; to make (a fence)
- 繋ぎ止める【つなぎとめる】つなぎ止める・繋ぎとめる・繋ぎ留める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to
- 帯に短し襷に長し【おびにみじかしたすきにながし】
expression:
- neither one thing nor the other; too short for a belt, too long for a sleeve tie [literal]
- 栃麺棒【とちめんぼう】
noun:
- rolling pin for making horse chestnut noodles
- hurry; haste; comparison to someone making horse chestnut noodles which requires great haste
- かすがい《鎹》
noun:
- large staple driven into two pieces of wood to hold them together; clamp; cramp (metal)
- tie (metaphorical, e.g. something that binds two people together)
- つなぎ《繋ぎ》ツナギ
noun:
- link; connection; tie; bond; contact
noun / ~の noun:
- filler; stopgap (job, budget, etc.)
noun:
- thickener (e.g. in cooking); thickening; liaison
- hedging; hedge - Finance term ➜ ヘッジ
- overalls; coveralls; boiler suit
- intermission (in kabuki); interval
- 期待を寄せる【きたいをよせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to pin one's hope on; to look forward to; to look toward; to get one's hopes up - often ...に期待を...
- つなぎ合わせる【つなぎあわせる】繋ぎ合わせる・繋ぎあわせる Inflection
ichidan verb:
- to connect; to join; to join or tie or knot together
- つなぐ☆《繋ぐ》 Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to connect; to link together
- to tie; to fasten; to restrain
- to maintain; to preserve; to keep
- to transfer (phone call); to put a person through
- to hedge; to buy or sell forward
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
- 束ねる☆【たばねる・つかねる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to tie up in a bundle (e.g. straw, hair, bills, letters); to bundle; to sheathe
- to govern; to manage; to control; to administer
- to fold (one's arms); to put together (one's hands) [つかねる]
- 結ぶ★【むすぶ】 Inflection
godan ~ぶ verb / transitive:
- to tie; to bind; to link
- to bear (fruit) ➜ 実を結ぶ
- to close (e.g. deal); to confirm; to conclude
- to connect (two distant places)
- to close tightly; to purse (e.g. lips)
- to unite (with); to ally; to join hands
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 They are planning to connect the cities with a railroad.
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
- 締める☆【しめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
運転者はシートベルトをしめるように指導された。 The driver advised us to fasten our seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
彼は夏の熱い時期にネクタイを締めるのをいやがる。 He hates wearing a tie during the summer heat.
- 靴紐を結ぶ【くつひもをむすぶ】靴ひもを結ぶ Inflection
expression / godan ~ぶ verb:
- to do up one's shoelaces; to tie one's shoes; to lace up one's shoes
- 締め☆【しめ】〆
noun:
- tie up; bind; fastening; tightening
- sum; total amount; total
- judo choking (strangling) techniques - Martial Arts term
- last meal eaten when going restaurant hopping - Food term
- completion; conclusion; rounding off ➜ 締めくくり【しめくくり】
counter:
- counter for bundles; counter for faggots; counter for bundles of 2000 sheets of paper
noun:
- end mark; closure mark - esp. 〆
彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 She showed them how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 She showed the passengers how to fasten their seat belts.
勝って兜の緒を締めよ。 You must keep up your guard even after a victory.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for tie pin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary