Results,

Partial results:

Showing results 151-175:

ないがいnaigaiうちそとuchisoto

noun / ~の noun:

  • inside and outside; interior and exterior
  • inside and outside the country; home and abroad; domestic and foreign ないがい

suffix noun:

  • around; about; approximately

あのano政治家seijikaha内外naigaino事情jijouni精通seitsuuしているshiteiru That politician is well versed in internal and external conditions.

うりあげだかuriagedaka

noun:

  • sales; amount sold; proceeds
調うわっちょうしuwatchoushi Inflection

adjectival noun / noun:

  • flippant; frivolous; shallow
うきぼりukibori

noun / ~の noun:

  • relief; embossed carving

noun:

  • bringing to the fore; throwing something into relief
うりuri

noun / suffix noun:

  • sale; selling

noun:

  • selling point; gimmick

suffix noun:

  • seller; vendor
うちあげuchiage

noun:

うけuke

noun / suffix noun:

  • popularity; favour; favor; reception

noun:

  • defense; defence; reputation
  • agreement
  • receiver of technique (e.g. in martial arts)
  • submissive partner of a homosexual relationship - often abbr. 凹 on gay SNS sites - usually written using kana alone - colloquialism 攻めタチ

検屍kenshihao受けukeniなりnariましmashitaka Was there an autopsy?

検死kenshihao受けukeniなりnariましmashitaka Was there an autopsy?

うはuha

noun / ~の noun:

うりものurimono

noun:

  • article for sale; goods for sale; offering; For Sale (on a sign)
  • specialty; selling point

そのsonoinuga欲しければhoshikereba買えますkaemasuyoそれsoreha売り物urimonoですからdesukara You can buy that dog if you want to. It is for sale.

うらura

noun:

  • inlet
  • seashore; beach
うちがわuchigawaないそくnaisoku

noun / ~の noun:

  • inside; interior; inner part Antonym: 外側

ドアDOAno内側uchigawaからkara鍵がかかっていたkagigakakatteita The door was locked from within.

かいていkaiteiうなぞこunazoko

noun:

  • bottom of the ocean; seafloor; seabed

noun or verb acting prenominally:

  • undersea; submarine

umino植物shokubutsuha海底kaiteini付着fuchakuしてshite育つsodatsu Marine plants grow on the sea bed.

うんこうunkou Inflection

noun / ~する noun:

  • operating (e.g. ships, aircraft)

kimiha運がよかったungayokatta飛行機hikoukiha定時teiji運航unkoudayo You're in luck. The plane is on time.

うちとめるuchitomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hammer into place 打ち止める・打ち留める・打止める・打留める
  • to end (a performance) 打ち止める・打ち留める・打止める・打留める - also うちどめる
  • to kill; to slay; to shoot dead; to cut down - 撃ち止める refers esp. to a gun, and 討ち止める to a blade
うたげutageえんenold

noun:

  • party; banquet; feast

熱狂nekkyounoutagega始まりhajimariwo告げるtsugeru A frenzied feasting tells of the beginning.

うちゅうかんuchuukan

noun:

  • between right and center fielders (centre) - Baseball term
うけざらukezara

noun:

  • saucer
  • person (group, institution, etc.) to take over a position or matter; receptacle (e.g. of funds); receiver

カップKAPPUwo受け皿ukezaranoueni置いoiteくださいkudasai Please place the cup on the saucer.

うらづけurazukeirr.

noun:

  • support (e.g. for an argument); backing; proof; evidence; corroboration; substantiation; guarantee; security

karenoいうiuことkotoha私のwatashino想定souteino裏付けurazukeとなるtonaru What he said bears out my assumption.

うらがわuragawa

noun / ~の noun:

  • the reverse; other side; lining

えりerihaまずmazu裏側uragawaniアイロンをかけAIRONwokakejini表側omotegawawoかけkakeなさいnasai Iron the inside of collars first, and then the outside.

みぎうでmigiudeうわんuwan

noun:

  • right arm 左腕
  • right-hand man; right hand; right-hand person みぎうで
  • right-handed pitcher うわん - Baseball term

右腕uwanwo骨折kossetsuしたshitaようyouですdesu I think my right arm is broken.

うみumi

noun:

  • production; bringing into the world; (physical) birth

そのsono生みuminokuniであるdearuドイツDOITSUdehaホット・ドッグHOTTO/DOGGUhaフランクフルターFURANKUFURUTAAto呼ばれていたyobareteita In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter.

うちだすuchidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to emboss
  • to print out; to print
  • to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth
  • to strike (a drum indicating the end of a performance)
  • to begin striking; to start beating
うらがねuragane

noun:

  • bribe
  • secret fund; slush fund; money for bribery

kareha裏金uraganewoもらいましたmoraimashita He got paid under the table.

うちゅうひこうしuchuuhikoushi

noun:

  • astronaut

そのsono宇宙飛行士uchuuhikoushihatsukini降り立つoritatsunowo見られたmirareta The astronaut was seen to land on the moon.

うんこうunkou Inflection

noun / ~する noun:

  • service (bus, train); operation
  • motion; revolution; movement

バスBASUha20fun間隔kankakude運行unkouされているsareteiru Buses are running at 20 minute intervals.

shiono満ち干michihihatsukino運行unkouni左右sayuuされるsareru The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for :
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary