Results, somebody
Showing results 151-175:
- 気を引く【きをひく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to attract someone's affection
- to sound out somebody
- to get one's hooks into
- 邪魔☆【じゃま】 Inflection
adjectival noun / noun / ~する noun:
- hindrance; obstacle; nuisance
~する noun:
- to visit (somebody's home) ➜ お邪魔します
noun:
- demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour - orig. meaning - Buddhism term
- 声をかける【こえをかける】声を掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to greet; to call out (to); to start talking (to)
- to invite; to get in touch (with); to give a shout (to); to let (somebody) know (one is in the area or has time to meet, etc.)
- to cheer (on); to give vocal support (to)
- 元★【もと】本☆・素・基
noun:
- origin; source - usu. 元
- base; basis; foundation; root - esp. 基
- cause - also 因, 原
- ingredient; material - esp. 素
- (somebody's) side; (somebody's) location [元]
- original cost (or capital, principal, etc.)
- (plant) root; (tree) trunk
- first section of a waka ➜ 和歌
counter:
- counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry) [本]
noun:
- handle (chopsticks, brush, etc.); grip
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
その事務員は過労がもとで死んだ。 The clerk died from overwork.
彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。 He had no idea why his wife left him.
- もらう☆《貰う》 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to receive; to take; to accept
auxiliary verb / godan ~う verb:
- to get somebody to do something - follows a verb in "-te" form
処方箋をもらうために医者に行きなさい。 To get a prescription, go to a doctor.
あさって彼にここへ来てもらうつもりです。 I will have him come here the day after tomorrow.
- マウンティング☆・マウンチング Inflection
noun / ~する noun:
- mounting (animal behaviour)
- putting somebody down (esp. in an underhanded way) in an attempt to appear superior; putting somebody in their place
- 古着屋【ふるぎや】
noun:
- second hand clothes shop
- somebody who sells second hand clothes
古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.
- 手を合わせる【てをあわせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to put one's palms together (e.g. when praying or asking for something); to place one's hands together
- to compete against somebody; to play (a game, match, etc.) against somebody - idiom
- 膝カックン【ひざカックン】膝かっくん【ひざかっくん】ヒザカックン
noun:
- knee dislocation
- making somebody's knees bend (by hitting them behind the knees with one's own knees)
- 狂【きょう】
suffix:
- (some type of) enthusiast
- somebody possessed of a (certain kind of) mental abnormality
- 尽かす【つかす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to use completely; to use up; to exhaust
- to exhaust somebody's civility; to give up (on someone) ➜ 愛想を尽かす
- 簀巻き【すまき】簀巻・す巻
noun:
- wrapping something in a bamboo mat
- wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment)
- 後ろ言【うしろごと】
noun:
- crying over spilt milk; complaining about things that have already happened - archaism
- speaking ill behind somebody's back; malicious gossip - archaism
- ケツをまくる《ケツを捲る》しりをまくる・けつをまくる《尻をまくる・尻を捲る》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner)
- to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give somebody the brown-eye
- なじる《詰る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to rebuke; to scold; to tell off; to find fault; to harp on; to reprove
- to question persistently (in order to criticize or find fault with somebody)
世の中をなじる者は世の中からなじられる。 He who rebukes the world is rebuked by the world.
- 螺子を巻く・ねじを巻く【ねじをまく】ネジを巻く【ネジをまく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to wind (e.g. a watch)
- to give (somebody) a good prodding; to make (somebody) shape up - idiom
- おごり《奢り》
noun:
- luxury; extravagance
- treat (i.e. at somebody's expense)
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。 ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
- 送客【そうきゃく】
noun:
- sending off a customer (e.g. to the closest train station)
- sending customers (somebody's way)
- 王手をかける【おうてをかける】王手を掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to check (in chess)
- to threaten (somebody's position, etc.); to close in (on somebody) - idiom
- ダメ出し【ダメだし】駄目出し【だめだし】 Inflection
noun / ~する noun:
- criticizing; lambasting; pointing out faults; finding fault
- calling for a retake; ordering (somebody) to redo something
- 引き立てる【ひきたてる】引立てる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance
- to support; to favor; to favour; to promote; to patronize
- to rouse (spirits)
- to march (a prisoner) off; to haul somebody off
- to slide (a door) shut
- できる☆《出来る・出きる・出來るold》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be able (in a position) to do; to be up to the task
- to be ready; to be completed
- to be made; to be built
- to be good at; to be permitted (to do)
- to become intimate; to take up (with somebody)
- to grow; to be raised
- to become pregnant
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 My little sister can read books well now.
- 見送る★【みおくる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to see someone off (at a station, an airport, etc.); to escort (e.g. home)
- to follow something with one's eyes until it is out of sight
- to let pass; to pass up (an opportunity etc.); to let a pitch go by (baseball); to watch a batted ball go into the stands
- to shelve (a plan, deliberation on a bill, etc.); to postpone
- to have someone related or close to you die; to bury someone
- to take care of somebody until he dies
- to wait and see; to continue (e.g. in legal contexts)
彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 His brother went to the station to see him off.
- いただく☆《頂く・戴く》 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to receive; to get; to accept; to take; to buy - humble language ➜ 貰う
- to eat; to drink - humble language - polite language
- to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top) - orig. meaning
- to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president)
auxiliary verb / godan ~く verb:
- to get somebody to do something - follows a verb in "-te" form - humble language ➜ 貰う【もらう】
Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
- 考える★【かんがえる】勘える・稽える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to think about; to take into consideration
- to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something)
- to intend; to decide (to do); to plan
- to come up with; to devise; to scheme
- to predict; to anticipate; to expect
- to suspect; to doubt
- to consider (somebody to be something); to look on
あなたは家族の事を考えるべきです。 You must think of your family.
最近考えることが多過ぎる。 I have too many things on my mind these days.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for somebody:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary