Results, can't help it
Partial results:
Showing results 1501-1525:
- ITC【アイティーシー】
noun:
- International Trade Commission; ITC
- Independent Television Commission; ITC
- International Trade Center; ITC
- integrated traffic control; ITC
- inclusive tour charter
- IT coordinator
- まとめる☆《纏める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify
- to summarize; to aggregate
- to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order
- to establish; to decide
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
- たらしめる Inflection
ichidan verb:
- to make; to make something what it should be; to cause to be - archaism
- 勝手ながら【かってながら】
expression / prefix:
- to allow oneself to ...; to take the liberty of ... - with noun+する or noun+をverb
expression:
- it is presumed that; (I, we) presume that
- on one's own accord; by one's arbitrary decision ➜ 勝手に
- まま☆・まんま《儘・侭》ママ
noun / adverbial noun:
- as it is; as one likes; because; as
noun:
- condition; state
- sic; sic erat scriptum; the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text [ママ] - abbreviation ➜ 原文ママ【げんぶんママ】
- あくまで☆《飽く迄・飽くまで》
adverb:
- to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost
- after all; it must be remembered; only; purely; simply
- 切り金【きりかね】截り金・切金・截金irr.
noun:
- metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs
- cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds)
- 明日は明日の風が吹く【あしたはあしたのかぜがふく・あすはあすのかぜがふく】
expression:
- tomorrow will take care of itself; let the morn come and the meat with it; tomorrow, the winds of tomorrow will blow [literal] - proverb
- 守備範囲【しゅびはんい】
noun:
- area of the field one is supposed to (or able to) defend - Sports term
- (one's) field; (one's) scope; area of expertise; range of topics one can converse about; breadth of one's interests and knowledge
- one's type; kind of person one is attracted to
- こっちゃ
expression:
- (as for (that)) thing; (given (that)) thing; matter; fact - from ことでは
- (it is a ~) thing; matter; fact - from ことじゃ, equiv. to ことだ - Kansai dialect
- 臭いもの身知らず【くさいものみしらず】臭い物身知らず
expression:
- it's hard to notice one's own faults; one does not notice one's own body odour [literal] - proverb
- ぼけ☆《惚け・呆け》ボケ
noun / suffix:
- idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case
- funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line ➜ 漫才・突っ込み【つっこみ】
- Alzheimer's (impol)
あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
- 当社比【とうしゃひ】
noun:
- compared to our company's products (a phrase often used in advertising when comparing old and new products); in this company's comparison
- as I see it; by my estimate - colloquialism
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。 I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
- 習うより慣れろ【ならうよりなれろ】習うより慣れよ【ならうよりなれよ】
expression:
- experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught [literal]
- 千人千色【せんにんせんしょく】
expression:
- So many people, so many minds; Everyone has his own ideas and tastes; It takes all sorts to make a world; To each his (her) own - four character idiom
- 将【はた】当
adverb:
- or; otherwise
- furthermore; also
- perhaps; by some chance; possibly - archaism
- that being said; be that as it may - archaism
- however; but - archaism
- not to mention; needless to say - archaism
- as expected; sure enough - archaism
- really; at all - used to express emphatic denial, suspicion, or emotion - archaism
- 藍摺り【あいずり】藍摺irr.
noun:
- ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow)
- staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves
- 太刀持ち【たちもち】太刀持
noun:
- sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword)
- rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony - Sumo term
- 奇貨可居【きかおくべし・きかかきょ】奇貨居くべし【きかおくべし】
expression:
- You must seize every golden opportunity; Strike while the iron is hot; When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price - four character idiom
- 門戸を張る【もんこをはる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to keep a fine house; to put up a front; to make the front of the house nice (and be pretentious about it)
- 湯水のように使う【ゆみずのようにつかう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to spend (money) like water; to spend (money) like it grows on trees; to throw around (one's money); to play ducks and drakes with
- 裏を返す【うらをかえす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over ➜ 裏返す
- to look at it from another perspective - usu. as 裏を返せば
- to visit the same prostitute or geisha for a second time
- 一寸の虫にも五分の魂【いっすんのむしにもごぶのたましい】
expression:
- tread on a worm and it will turn; even a tiny bug will defend itself; even the weakest and smallest beings have their own wills, so do not make light of them - proverb
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for can't help it:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary