Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time
Partial results:
Showing results 1501-1525:
- 下ろす☆【おろす】降ろす☆・下すirr. Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge
- to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off
- to withdraw (cash)
- to wear (clothing) for the first time
- to fillet (e.g. a fish)
じゃ下ろす。 Good. Now go down with it.
彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 She intended to withdraw all her savings from the bank.
- 下手な考え休むに似たり【へたなかんがえやすむににたり】
expression:
- It's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; They to whom only bad ideas come might as well be asleep; Poor thinking is futile; Inadequate ideas are worse than none at all - proverb ➜ 下手の考え休むに似たり
- 下手の考え休むに似たり【へたのかんがえやすむににたり】
expression:
- It's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; They to whom only bad ideas come might as well be asleep; Poor thinking is futile; Inadequate ideas are worse than none at all - proverb ➜ 下手な考え休むに似たり
- 両面待ち【リャンメンまち】
noun:
- double-sided wait (for one's last tile); wait for either of two different tiles to complete a chow which will finish one's hand - Mahjong term
- 両面【リャンメン】
noun:
- double-sided wait (for one's last tile); wait for either of two different tiles to complete a chow which will finish one's hand - Mahjong term ➜ 両面待ち【リャンメンまち】
- 箸渡し【はしわたし】
noun:
- passing a bone fragment from one pair of chopsticks to another while placing the remains of the deceased in a funerary urn; two people picking up the same bone fragment with chopsticks at the same time
- passing food from one pair of chopsticks to another (a breach of etiquette); two people picking up the same piece of food with chopsticks at the same time ➜ 拾い箸
- ことがない☆《事がない・ことが無い・事が無い》 Inflection
expression / adjective:
- (something) has never occurred; to have never done (something); such a thing has not happened - after the past tense form of a verb
- never happens; there is never a time when
- 粋が身を食う【すいがみをくう】
expression:
- too much pleasure ruins a man (esp. in reference to spending too much time with geisha and prostitutes); playing the dandy ruins a man - proverb
- 突貫作業【とっかんさぎょう】
noun:
- rush work; crash program; working on a crash basis; working at top speed - four character idiom
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。 It was a rush job so it might not be a good fit.
- 阿僧祇【あそうぎ】
noun:
- a number so great it can never be counted to - Buddhism term - From Sanskrit "asamkhya"
numeric:
- 10^56 (or 10^64)
- ズボッと・ずぼっと
adverb:
- something going right into or coming right out of a place where it fits snugly - onomatopoeia
- 工程☆【こうてい】
noun:
- process; operation; stage of a process; progress of work
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。 I just roughly allocated it to each function.
- 美術工芸品【びじゅつこうげいひん】
noun:
- art works, traditional artifacts and antiques; artistic handicrafts; decorative art
- 提出物【ていしゅつぶつ】
noun:
- documents to be presented; work to be submitted; submitted document; submitted work
- 旨とする【むねとする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to make it a principle to ...; to aim at doing
- 机に向かう【つくえにむかう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to sit at a desk (to study); to set to work on revision, homework, etc.
- 業法【ぎょうほう】
noun:
- industry law; law regulating a certain industry
- work one is obligated to carry out - archaism
- ずばり☆・ズバリ
adverb / ~と adverb:
- decisively; decidedly; boldly; once and for all; unreservedly; frankly - onomatopoeia
- precisely; exactly - onomatopoeia
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary