Results, squawk to

Partial results:

Showing results 15001-15025:

しにゲーshiniGEE

expression / noun:

  • video game in which the player is likely to die frequently - slang ゲー
エイリールEIRIIRUオイラルOIRARUアウラルAURARU

noun:

  • eyrir; Icelandic monetary unit equal to 1/100 króna - From Icelandic クローナ
ピンフォールPINFUOORU

noun:

  • pinfall; pinning an opponent's shoulders to the ground (e.g. in wrestling)
ブラウザバックBURAUZABAKKUブラウザ・バックBURAUZA/BAKKU Inflection

noun / ~する noun:

  • returning to the previous page (in an internet browser) - colloquialism - From English "browser back"
おにだいこonidaikoおんでこondekoおんだいこondaiko

noun:

  • demon drums; type of drumming performance done to ward off ogres
ふるびfurubi

noun:

  • treating a metal surface to make it look worn and aged; antique finish
ごろねgorone Inflection

noun / ~する noun:

エフがいしつEFUgaishitsu

expression:

  • apologies for writing to you without either of us following the other - abbr. of FF外から失礼します; used on twitter - slang
エフエフがいしつEFUEFUgaishitsu

expression:

  • apologies for writing to you without either of us following the other - abbr. of FF外から失礼します; used on twitter - slang
やすみyasumi

noun:

  • rest; recess; respite
  • vacation; holiday; absence; suspension
  • dormancy (of a silkworm prior to moulting)

休みyasuminomaeなどnadoha少しsukoshi羽目を外してhamewohazushite飲むnomuのだnodaga杜仲茶morinakacha割りwaride飲むnomuto二日酔いfutsukayoiga全くmattakuないnai I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.

今度kondono休みyasumihaどこdokohe行くikuno Where are you going on your vacation?

じゅうしjuushi Inflection

noun / ~する noun:

  • regarding as important; attaching importance to; taking a serious view of; putting emphasis on

人生jinseiにおいてnioiteお金okanewo重視juushiするsuruhitomoいるiru Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.

そうばsouba

noun:

  • market price
  • speculation (e.g. on stocks)
  • reputation (according to conventional wisdom); estimation; esteem

そこsoko知らずshirazuno相場soubada The bottom has fallen out of the market.

がんらいganrai

adverb:

  • originally; essentially; naturally; by nature; really; actually
  • in the first place; to begin with

元来ganraiフットボールFUTTOBOORUとはtohaポロPOROのようにnoyouniumani乗ってnotte行われるokonawareru競技kyougitoha違ってchigatteashideボールBOORUwo使ってtsukatte行われるokonawareru競技kyouginoことkotoでしたdeshita Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.

はんhan

noun / suffix noun:

  • feudal domain (Edo and early Meiji periods, precursor to current prefectures); fiefdom; province; clan
てきちゅうtekichuu Inflection

noun / ~する noun:

  • striking home; hitting the mark
  • coming true; proving to be right; becoming realized

彼のkareno予言yogenhaひょっとしたらhyottoshitara的中tekichuuするsuruかもしれないkamoshirenai His prediction might come true.

のにnoni

particle:

  • although; despite; even though; and yet
  • whereas; while
  • if only; I wish
  • in order to
きどkido

noun:

  • wicket gate; wooden door
  • entrance to an entertainment venue (i.e. sumo arena, etc.)
やまやまyamayama

noun:

  • (many) mountains

adverb:

  • very much (esp. wanting to do something one cannot); greatly; really - often as 〜のはやまやまである, etc. - usually written using kana alone

行きikiたいtaiことkotohaやまやまyamayamaですdesugaあいにくainiku忙しisogashi過ぎるsugirunoではないdehanaikato思いますomoimasu Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.

この辺konoatarino山々yamayamaha変化henkani富んでいるtondeiru The mountains in this part of the country are full of variety.

もんぜんばらいmonzenbarai

noun:

  • turning another away at the gate or front door; refusing to receive a caller
ワンポイントリリーフWANPOINTORIRIIFUワン・ポイント・リリーフWAN/POINTO/RIRIIFU

noun:

  • relief pitcher brought in to face one batter - Baseball term - From English "one-point relief"
くんかいkunkai Inflection

noun / ~する noun:

  • warning; admonition; lesson or a phrase that teaches you not to do something

長吉choukichiha人間ningenというtoiuものmonohatoshiwo取るtoruto若いwakai時分jibunni経験keikenshita若いwakaiものmonoしかshika知らshiraないnai煩悶hanmon不安fuanwobaけろりとkerorito忘れwasureteしまっshimatetsugino時代jidaini生れumarete来るkuru若いwakaiものmonono身の上minouewo極めてkiwamete無頓着mutonjakuni訓戒kunkai批評hihyouするsurukotonoできるdekiru便利benrina性質seishitsuwo持っmoteいるiruものmonodatoshiwo取っtotaものmonoto若いwakaiものmononomaniha到底toutei一致itchisareないnai懸隔kenkakunoあるarukotowoつくづくtsukuzuku感じkanjita Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.

しゃくshaku

noun:

  • shaku (unit of distance approximately equal to 30.3 cm)
  • rule; measure; scale
  • length

sunwo与えればataerebashakuwo望むnozomu Give him an inch and he will take a yard.

えんようen'you Inflection

noun / ~する noun:

  • quotation (to support one's argument); citation (e.g. of a precedent); invocation; claim
われながらwarenagara

adverb:

  • even if I say so myself; for me (to do such a thing)
しゅっこうshukkou Inflection

noun / ~する noun:

  • departure (of a boat, plane); setting sail; leaving port; putting out to sea; takeoff

そのsonofuneha出航shukkouしようshiyouとしているtoshiteiru The ship is about to set sail.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for squawk to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary