Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 15026-15050:
- 握手を交わす【あくしゅをかわす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to shake each other's hands; to shake hands with each other
- 余儀なくされる【よぎなくされる】余儀無くされる Inflection
expression / ichidan verb:
- to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice
- 譲る☆【ゆずる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to hand over; to transfer; to turn over; to assign; to convey; to bequeath
- to give up (e.g. one's seat); to give way
- to yield; to concede; to give ground; to surrender
- to sell
- to postpone; to put off; to defer
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 He has decided to turn over his business to his son.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
- 身になる【みになる】実になるirr. Inflection
godan ~る verb:
- to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful
- to stand in someone else's shoes [身になる]
- to care deeply for someone [身になる] - archaism
- 休み★【やすみ】
noun:
- rest; recess; respite
- vacation; holiday; absence; suspension
- dormancy (of a silkworm prior to moulting)
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
- 重視★【じゅうし】 Inflection
noun / ~する noun:
- regarding as important; attaching importance to; taking a serious view of; putting emphasis on
人生においてお金を重視する人もいる。 Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
- 釣り★【つり】釣 Inflection
noun:
- fishing; angling
- change (e.g. for a purchase) - usually written using kana alone - abbreviation ➜ 釣り銭
noun / ~する noun:
- trolling; writing false posts online - slang
- 克服★【こくふく】 Inflection
noun / ~する noun:
- conquest (of a difficulty, illness, handicap, etc.); overcoming; bringing under control; subjugation; victory over
- 厄介☆【やっかい】 Inflection
adjectival noun / noun:
- trouble; burden; nuisance; bother; worry
- care; dependence; support; kindness; obligation; staying (with a person)
- 浴衣☆【ゆかた・よくい】
noun:
- yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe) ➜ 湯帷子
ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。 Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.
- 提供★【ていきょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- offer; tender; providing; supplying; making available; donating (blood, organs, etc.)
- sponsoring (a TV program)
Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.
- 定年★【ていねん】停年
noun:
- retirement age
- years of service in a military rank before eligibility for promotion - archaism
彼は定年まで大過なく勤めあげた。 He served without any serious errors until he reached retirement age.
- 駆け足☆【かけあし】駆足・駈け足・駈足・かけ足
noun:
- running fast; double time
- cantering - also 駈歩
- doing things in a hurry
- 超☆【ちょう】チョー
noun / suffix noun / prefix:
- super-; ultra-; hyper-; very; really
noun / suffix noun:
- over (after a number or counter); more than
- 披露★【ひろう】 Inflection
noun / ~する noun:
- announcement; presentation; demonstration; displaying; showing; introducing; exhibiting; unveiling; revealing; showcasing; performing; giving a rendition
- 山手★【やまて】
noun / ~の noun:
- place near the mountains ➜ 海手
noun:
- hilly section of a city (e.g. Tokyo, Kobe, Yokohama) ➜ 山の手
- 目当て☆【めあて】目あて・目当irr.
noun:
- mark; guide; landmark
- purpose; aim; goal; intention; end
- sight (on a firearm) ➜ 照準器
- 競輪☆【けいりん】ケイリン
noun:
- keirin; cycle racing event, usu. 2km with a paced start and sprint finish - ケイリン is often used for the sport, and 競輪 is often used in the context of gambling
- おにぎり☆《お握り・御握り》
noun:
- onigiri; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori) - polite language
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。 Which are heavier, sandwiches or onigiris?
- 筐体☆【きょうたい】筺体・きょう体
noun:
- case (of a machine, computer, etc.); casing; housing; enclosure; cabinet; chassis; frame
- 訓戒☆【くんかい】訓誡 Inflection
noun / ~する noun:
- warning; admonition; lesson or a phrase that teaches you not to do something
長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary