Results, The Agency for Buddhists and Foreigners under the Ritsuryou system
Partial results:
Showing results 15051-15075:
- 勧善懲悪☆【かんぜんちょうあく】
noun:
- rewarding good and punishing evil; novel or drama with a rewarding-good-and-punishing-evil theme; moral purpose; morality play - four character idiom
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
- 霜降り☆【しもふり】霜降
~の noun / noun:
- speckled with white; salt-and-pepper (pattern, fabric, etc.)
noun:
日本の牛は広範囲に霜降りがある。 In Japan beef has a high degree of marbled fat.
- 家財道具【かざいどうぐ】
noun:
- household belongings; household possession; furniture and household goods; goods and chattels; home furnishings; household goods; traps
- 近い☆【ちかい】 Inflection
adjective:
- near; close; short (distance)
- close (in time); soon
- close (relationship); friendly; intimate
- closely related
- similar; likeworthy; almost the same
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。 The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
- 公使☆【こうし】
noun:
- envoy; diplomat below the rank of ambassador (e.g. deputy chief of mission, charge d'affaires); minister (of legation)
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。 He was appointed Japanese minister to Mexico.
- 振替☆【ふりかえ】振り替え・振替え・振り替
noun:
- transfer; switching over; change
- money transfer (usu. between accounts held by the same person)
- postal transfer - abbreviation ➜ 郵便振替
ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.
- 一節☆【いっせつ・ひとふし】
noun:
- a verse (e.g. in the Bible); stanza; paragraph; passage; a joint; section; a tune; note; strain; measure
- 密着☆【みっちゃく】 Inflection
noun / ~する noun:
- glued to; closely related to
- giving total coverage to the key figure(s) of a TV or film documentary
その問題は我々の日常生活に密着している。 The problem closely relates to our everyday life.
- 御高祖頭巾【おこそずきん】お高祖頭巾
noun:
- kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes)
- 三本締め【さんぼんじめ】
noun:
- hand-clapping performed to celebrate the conclusion or completion of something (3-3-3-1 rhythm, done three times) ➜ 一本締め【いっぽんじめ】
- 都々逸【どどいつ】都都逸・都々一
noun:
- unrhymed non-metrical Japanese popular love song or limerick in the 7-7-7-5 syllable pattern - obscure term - obsolete term - archaism
- ぶっつけ《打っ付け・ぶっ付け・打っつけ》 Inflection
noun / adjectival noun:
- without preparation; off the cuff; abrupt; without warning ➜ ぶっつけ本番
adjectival noun / noun:
- unreserved; without restraint; frank; blunt; direct
noun:
- beginning; start; outset
- もののあわれ《物の哀れ・物のあわれ》もののあはれobs.《物の哀れ・物のあはれ》
expression / noun:
- mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense
- 肩の力を抜く【かたのちからをぬく】肩の力をぬく・肩のちからをぬく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to let the tension out of one's shoulders; to relax; to not take oneself too seriously
- 内助の功【ないじょのこう】
expression / noun:
- fruits of one's wife's labour (in assisting her husband's career, e.g. by running the household)
- あの☆・かの《彼の》 Inflection
pre-noun adjectival:
- 丈六【じょうろく】
noun:
- one jō and six shaku (4.85m)
- statue of Buddha measuring one jō and six shaku
- sitting cross-legged
- 往復★【おうふく】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- making a round trip; going and returning; coming and going
- round-trip ticket; return ticket - abbreviation ➜ 往復切符
- correspondence; exchanging (letters)
- socializing; visiting one another
- ほっこり Inflection
~と adverb / ~する noun:
- warm and fluffy; soft - onomatopoeia
- steamy hot (food); hot and flaky
expression:
- feeling mentally tired; feeling of tired relief or accomplishment after effort or perseverance - Kansai dialect
- 称する☆【しょうする】 Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- to take the name of; to call oneself
- to pretend; to feign; to purport
- へばりつく《へばり付く》 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to cling to; to stick to; to lie flat (e.g. on the ground)
- 鞭打つ【むちうつ】むち打つ Inflection
godan ~つ verb / transitive:
- to whip; to lash; to give the rod; to spur on; to encourage
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for The Agency for Buddhists and Foreigners under the Ritsuryou system:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary