Results, display of a sumo champion in the ring
Partial results:
Showing results 15076-15100:
- きつめ《きつ目》 Inflection
~の noun / adjectival noun:
- 湯上がり【ゆあがり】湯上り・湯あがり
noun / ~の noun:
- after a bath; after taking a bath ➜ 浴後
noun:
- large towel used after taking a bath; yukata worn after taking a bath ➜ 浴衣
湯上がりに、私はジュースを飲んだ。 After taking a bath, I drank some soft drink.
- 守る★【まもる】護る・戍るirr. Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to protect; to guard; to defend
- to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow
私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
- 壁に寄り掛かる【かべによりかかる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to rest against the wall; to lean against a wall
- 付け込む☆【つけこむ】つけ込む Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to take advantage of; to impose on
- to make an entry (in an account book)
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。 He often takes advantage of her ignorance.
- 災害対策本部【さいがいたいさくほんぶ】
noun:
- disaster countermeasures office (temporary structure in case of emergency); headquarters for disaster control; disaster response headquarters
- はぎ☆《萩・芽子》ハギ
noun:
- bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza)
- dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn) ➜ 襲の色目
- 篠【しの・しぬ】
noun:
- 新藁【しんわら】
noun:
- new straw; straw from the current year
- rice seedlings boiled and dried and then tied into a woman's hair to chase evil spirits away
- 肩透かしを食う【かたすかしをくう】肩すかしを食う・肩透かしを喰う・肩すかしを喰う・肩透かしをくう・肩すかしをくう Inflection
expression / godan ~う verb:
- to suffer a disappointment; to feel let down
- to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip
- 困り抜く【こまりぬく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to be at one's wit's end; to be in great trouble; to be at a loss
- 呼び込む☆【よびこむ】呼びこむ・呼込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to call in; to invite; to bring in ➜ 呼び入れる【よびいれる】
タトエバにもっと日本語話者を呼び込む方法はないものでしょうか。 I wonder if there's some way of attracting more Japanese speakers to Tatoeba?
- 商う【あきなう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to trade in (commercial goods); to deal in; to sell
- めんま《麺麻・麺碼・麺媽》メンマ
noun:
- bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt - From Chinese "mianma" ➜ 支那竹
- 支那竹【しなちく】支那チク【しなチク】
noun:
- bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt - sensitive ➜ 麺媽
- 半身【はんみ】
noun:
- stance with legs in an L-shape, with one leg bent in front and other extended behind (martial arts, traditional theater)
- 太い☆【ふとい】 Inflection
adjective:
- fat; thick
- deep (of a voice); thick; sonorous
- daring; shameless; brazen; audacious
- 運転★【うんてん】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- operation (of a machine, etc.); operating; running; run
- driving
- working (capital, etc.)
- 部門★【ぶもん】
noun / ~の noun:
- division (of a larger group); branch; field; class (subclass); group; category; department
- 脚色☆【きゃくしょく】 Inflection
noun / ~する noun:
- dramatization (e.g. of a novel); dramatisation; adaptation
- dramatization; embellishment; exaggeration; embroidery
- 熟知☆【じゅくち】 Inflection
noun / ~する noun:
- being familiar with; having a thorough knowledge of; being well-informed about
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for display of a sumo champion in the ring:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary