Results, display of a sumo champion in the ring

Partial results:

Showing results 15126-15150:

きゅうかんごうkyuukangou

noun:

  • last issue (of a magazine, etc. which has suspended publication); final issue
まかないりょうりmakanairyouri

noun:

  • meals prepared for employees (e.g. of a restaurant); staff meals
いたがるitagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be in pain (referring to others); to complain of pain 痛いがる
ほこりにおもうhokoriniomou Inflection

expression / godan ~う verb / transitive:

  • to take pride in; to pride oneself; to be proud of
ついtsui

noun:

  • pair; couple; set
  • antithesis 対句

counter:

  • counter for items that come in pairs
  • counter for sets (of clothes, small furniture, utensils, etc.)

このkonokuninoouhahitoではなくdehanakuはるかharuka天空tenkuuni居られるorarerutoいうiutainotsubasawo持つmotsu神獣kamijuuなんだnanda The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.

きょうみほんいkyoumihon'i Inflection

adjectival noun / ~の noun:

  • (just) out of curiosity; (just) in order to satisfy one's curiosity; aimed chiefly at amusing; sensational (e.g. magazine) - four character idiom
あいづちをうつaizuchiwoutsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to make use of aizuchi; to back-channel; to throw in interjections to show that one is paying attention 相槌【あいづち】
きめつけるkimetsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to fix upon (one-sidedly); to (ignore somebody's position and) arbitrarily decide something is the case
  • to scold; to take (a person) to task

そういうsouiuno先入観sennyuukanってtteいうiundaよっyo体験taikenしたshitaことkoto無いnaiのにnoni決め付けるkimetsukerunohaよくないっyokunai That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!

ドクターストップDOKUTAASUTOPPUドクター・ストップDOKUTAA/SUTOPPU

noun:

  • breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.) - From English "doctor stop"
  • being ordered by one's doctor to give up such habits as drinking, smoking, overeating, etc.
わがみをつねってひとのいたさをしれwagamiwotsunettehitonoitasawoshire

expression:

  • walk a mile in other's shoes to understand their suffering; you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch yourself and know others' pain [literal] - proverb
あなどるanadoruあなずるanazuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to disdain; to look down on; to make light of; to hold in contempt; to scorn; to despise

虫歯mushibawo侮るanadoruto命に係わるinochinikakawaru場合baaimoあるaruのですnodesu Making light of cavities can be a matter of life and death.

クラスがえKURASUgae

noun:

  • (school) class change; class shuffle; rearrangement of which students are in which teacher's class
そろえるsoroeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to collect; to gather; to get together; to complete (a collection)
  • to arrange; to put in order; to prepare; to get ready
  • to make uniform; to make even; to match

足並みashinamiwoそろえるsoroeru He slowed into step with her.

かべkabeへきheki

noun:

そのsonootokohaビンBINwokabeni叩きつけたtatakitsuketa The man dashed the bottle against the wall.

やっとyatto

adverb:

  • at last; at length - onomatopoeia
  • barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth - onomatopoeia
こころからkokorokaraしんからshinkara

adverb:

  • from the bottom of one's heart; heart and soul; by nature

kareha心からkokorokara彼女kanojowo迎えたmukaeta He greeted her with cordiality.

おうどoudoこうどkoudo

noun:

  • loess
  • yellow ochre; yellow ocher
  • Hades; hell; underworld; world of the dead こうど - archaism
はるいちばんharuichiban

noun:

  • first storm of spring; strong winds during the change from winter to spring
きゅうげきkyuugeki

noun:

  • classical drama (kabuki, noh, etc.); play of the old school
  • period drama (film) 時代劇
せいてんはくじつseitenhakujitsu Inflection

adjectival noun / noun:

  • being cleared of all the charge (brought against one); being found completely innocent - four character idiom

青天白日seitenhakujitsunomiとなるtonaru He was completely cleared of the charge against him.

せなかあわせsenakaawase

noun:

  • back to back
  • discord; feud
  • opposite sides of the same coin

背中合わせsenakaawaseni立っtateudewo組んkunde一方ippougamae屈するkussurukotodeもうmou一方ippouno背筋sesujiwo伸ばすnobasu体操taisouwo子供kodomonokoroよくyokuやりyariましmashitayone That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?

ふちゅうfuchuu

noun:

  • provincial capital (under the ritsuryo system); provincial office
  • public place of imperial rule
じろんjiron

noun:

  • comments on current events; public sentiments of the day; current view; contemporary opinion
しにはじshinihaji

noun:

  • dishonor that persists after death 生き恥
  • shame at the moment of one's death
げっかびじんgekkabijin

noun:

  • Dutchman's pipe cactus (Epiphyllum oxypetalum); night-blooming cereus; queen of the night

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for display of a sumo champion in the ring:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary