Results, display of a sumo champion in the ring
Partial results:
Showing results 15176-15200:
- 薬師三尊【やくしさんぞん】
noun:
- Bhaishajyaguru triad; image of Bhaishajyaguru Buddha flanked by the Bodhisattvas Suryaprabha and Candraprabha - Buddhism term
- 声なき声【こえなきこえ】声無き声
expression / noun:
- unvoiced opinion; (opinion of the) silent majority; views which are not expressed - idiom
- 事なかれ主義【ことなかれしゅぎ】ことなかれ主義・事勿れ主義
expression / noun:
- (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat
- うた沢【うたざわ】歌沢・哥沢
noun:
- slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) - 歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen
- 特定疾患【とくていしっかん】
noun:
- diseases specified by the Japanese government as being worrisome, having no known treatment and of unknown causes
- 処暑【しょしょ】
noun:
- "limit of heat" solar term (approx. Aug. 23, when the weather is said to start cooling down) ➜ 二十四節気
- 大空位時代【だいくういじだい】
noun:
- Great Interregnum (gap between Hohenstaufen and Habsburg rule of the Holy Roman Empire, approx. 1254-1273 CE)
- 斬奸状【ざんかんじょう】
noun:
- letter explaining the reasons for cutting down an alleged villain; assassin's written vindication of his killing
- うた沢節【うたざわぶし】歌沢節・哥沢節
noun:
- slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) - 歌沢節 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢節 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen ➜ うた沢
- 早贄【はやにえ】速贄
noun:
- butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption - abbreviation ➜ 百舌の早贄
- first offering of the season - orig. meaning
- カリフォルニアドチザメ・カリフォルニア・ドチザメ
noun:
- leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) ➜ レパードシャーク
- 巻繊【けんちん・けんちゃん・けんちぇん】巻煎
noun:
- fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried
- Japanese tofu and vegetable chowder - abbreviation ➜ 巻繊汁
- black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed - orig. meaning - archaism
- 棟札【むなふだ・むねふだ】
noun:
- sign staked to a building's ridgepole at construction time stating the building's donor, builder, date, reason for construction, etc.
- 前後★【ぜんご】 Inflection
noun:
- front and rear; front and back; before and behind; back and forth
- before and after
suffix noun:
- around; about; approximately
noun:
- order; context
- consequences
- just when; around the time of
noun / ~する noun:
- inversion; reversion; getting out of order
- co-occurring
彼は首を前後に振りました。 He shook his head back and forth.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
- 藁で束ねても男は男【わらでたばねてもおとこはおとこ】
expression:
- a man is still a man even if his hair is tied with straw; a man is still a man even if he's poor
- 火中の栗を拾う【かちゅうのくりをひろう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to take a risk for someone; to endanger oneself for someone; to gather chestnuts from the fire [literal] - orig. from the fable The Monkey and the Cat by Jean de La Fontaine - idiom
- ものは相談【ものはそうだん】物は相談
expression:
- a wise man is he who listens to counsel; a worry shared is a worry halved - proverb
- I've got something to ask you
- 出し抜く【だしぬく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to outwit; to outmanoeuvre; to steal a march on; to get the jump on; to anticipate; to forestall
- 夜明け前が一番暗い【よあけまえがいちばんくらい】
expression:
- it's always darkest before the dawn; the darkest hour is just before the dawn
- 引き絞る【ひきしぼる】引きしぼる・引絞るirr. Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to draw (a bow) to the limit
- to pull tight; to squeeze tight; to clasp
- to strain (voice)
- 骨を休める【ほねをやすめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to draw breath; to take a rest after work; to have a breather; to take a break
- 荒れる☆【あれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be stormy; to be rough
- to be ruined; to fall into ruin
- to be in a bad temper; to lose one's temper
- 餅餤【べいだん・へいだん・へいたん】餅腅old
noun:
- Heian-period pastry made of duck or goose eggs mixed with vegetables boiled and wrapped in mochi which is then cut into squares
- 天を仰ぎて唾す【てんをあおぎてつばきす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to harm oneself in an attempt to harm someone else; to spit at the heavens and have one's spit land back on one's face [literal] - proverb ➜ 天に唾する
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for display of a sumo champion in the ring:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary