Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top
Partial results:
Showing results 15201-15225:
- 強制連行【きょうせいれんこう】 Inflection
noun / ~する noun:
- being moved forcibly, e.g. being carted to a police station, transportation for forced labour, etc.
- まとまった《纏まった》
expression:
- large; heavy; massed; quite a lot; large amount; sizable (e.g. sum) ➜ 纏まる
- definite; coherent; congruous; unitary
- ワンマンカー・ワン・マン・カー
noun:
- conductorless bus (i.e. having only a driver); conductorless train - From English "one-man car"
- ハギス
noun:
- haggis (traditional Scottish dish made from a sheep's offal cooked in the animal's stomach)
- 亜乱炭椎ateji【アランスミシー】
noun:
- Alan Smithee (pseudonym used by film directors who wish to disown a project); Allen Smithee
- 好位【こうい】
noun:
- favourable position (esp. in horse racing, e.g. in 3rd to 5th place during a race) - abbreviation ➜ 好位置
- 寄らば大樹の陰【よらばたいじゅのかげ】
expression:
- Look for a big tree when you want shelter; Serve the powerful for your own good
- 唸るほど【うなるほど】唸る程・うなる程
expression / adverbial noun:
- to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash)
- 指切りげんまん【ゆびきりげんまん】指きりげんまん・指切拳万
noun:
- pinky swear; pinky promise; making a pledge by hooking each other's little fingers ➜ 指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます【ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます】・指切り
- ラングドシャ・ラング・ド・シャ
noun:
- cat tongue; thin cookie or chocolate shaped like a tongue - Food term - From French "langue de chat"
- 子で子にならぬほととぎす【こでこにならぬほととぎす】子で子にならぬ時鳥
expression:
- no matter how lovingly raised, a foster child is not actually one's biological child - proverb - obscure term
- 鰯の頭も信心から【いわしのあたまもしんじんから・いわしのかしらもしんじんから】
expression:
- faith is mysterious; through faith, even something trivial (like a pilchard's head) seems valuable - proverb
- ボーカロイド
noun:
- Vocaloid; singing voice synthesis software and related products, or a humanoid persona voiced by such software
- 送客【そうきゃく】
noun:
- sending off a customer (e.g. to the closest train station)
- sending customers (somebody's way)
- 士【し】
noun:
- man (esp. one who is well-respected)
- samurai ➜ 侍
suffix noun:
- person (in a certain profession, esp. licensed); member
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
- 玉糸【たまいと】
noun:
- dupion silk; silk that comes from a double cocoon formed jointly by two or more silkworms ➜ 玉繭
- 一刻の猶予もない【いっこくのゆうよもない】一刻の猶予も無い Inflection
expression / adjective:
- not a moment to waste; there is no time to lose; cannot wait any longer
- 弾む☆【はずむ】勢む Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to spring; to bound; to bounce
- to be stimulated; to be encouraged; to get lively
godan ~む verb / transitive:
- to treat oneself to; to splurge on
godan ~む verb / intransitive verb:
- to breathe hard; to pant; to be out of breath ➜ 息が弾む【いきがはずむ】
私の胸は期待にはずむ。 My heart bounds with expectation.
ゴムのボールは弾力性があるから弾む。 A rubber ball bounces because it is elastic.
- 借家☆【しゃくや・しゃっか・かりや・かりいえ】借り家【かりや・かりいえ】借屋【しゃくや】 Inflection
noun / ~する noun:
- house for rent; rented house; renting a house
- 完走☆【かんそう】 Inflection
noun / ~する noun:
- finishing (a race); running the whole distance; reaching the goal; staying the course
サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 Sam doesn't have the stamina to finish a marathon.
- 取り決める☆【とりきめる】取り極める・取決める・取極める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to agree; to decide upon; to enter into (a contract)
- 挟み込む【はさみこむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to insert; to put between; to tuck (e.g. fabric into a gap)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary