Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 1526-1550:
- 職人気質【しょくにんかたぎ・しょくにんきしつ】
noun:
- spirit of a true artisan; (a craftsman's) pride in one's work - four character idiom
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
- くれる☆《呉れる》
ichidan ~くれる verb (spec.) / transitive / auxiliary verb:
- to give; to let one have; to do for one; to be given - くれ is an irregular alternative imperative form
私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。 I told them to send me another ticket.
- 荒らげる☆【あららげる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to roughen (e.g. one's attitude); to raise (one's voice)
- 体験談【たいけんだん】
noun:
- story of one's experience; recounting of one's experiences; narrative; testimonial
父が戦争の体験談を語ってくれた。 My father told me about his experiences during the war.
- 越権行為【えっけんこうい】
noun:
- exceeding one's authority; abusing one's legal authority; ultra vires activities - four character idiom
- 喉を潤す【のどをうるおす】のどを潤す・喉をうるおす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to appease one's thirst; to wet one's whistle
- 汚名返上【おめいへんじょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- clear one's name; redeem oneself; clear (vindicate) one's honor (reputation) - four character idiom
- ゲン直し【ゲンなおし】験直し・げん直し【げんなおし】 Inflection
noun / ~する noun:
- improvement in one's luck; changing one's luck ➜ 縁起直し
- 気を紛らす【きをまぎらす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to distract oneself; to take one's mind off one's worries
- 職場を離れる【しょくばをはなれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to leave one's post; to walk out on one's job
- 荒げる【あらげる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to roughen (e.g. one's attitude); to raise (one's voice) - unorthodox version of 荒らげる ➜ 荒らげる
- 身辺整理【しんぺんせいり】 Inflection
noun / ~する noun:
- putting one's affairs in order; ordering one's affairs; tidying up
- 反りくり返る【そりくりかえる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to throw one's chest out; to hold one's head high ➜ そっくり返る
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。 Even the smallest worm will turn if trodden on.
- 理解の範疇を超える【りかいのはんちゅうをこえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to go over one's head; to be beyond one's comprehension
- 骨に刻む【ほねにきざむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to engrave in one's heart; to inscribe on one's bones [literal] - idiom
- 訴える☆【うったえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。 I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 She complains of headaches, and that very often.
- 過ぎ来し方【すぎこしかた】過ぎこし方・過ぎこしかた
expression:
- the past; bygone days (years, age, etc.) ➜ 来し方
- the course (route) one has come by; the direction one came from
- 意馬心猿【いばしんえん】
noun:
- it is hard to keep one's worldly desires and passions in check - four character idiom - Buddhism term
- 押し頂く【おしいただく】押し戴く Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to accept an object and hold it reverently over one's head
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary