Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 1526-1550:

しょくにんかたぎshokuninkatagiしょくにんきしつshokuninkishitsu

noun:

  • spirit of a true artisan; (a craftsman's) pride in one's work - four character idiom

そんなsonnaいい加減なiikagennaことkotohaわしのwashino職人気質shokuninkishitsuga許さないyurusanai My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.

くれるkureru

ichidan ~くれる verb (spec.) / transitive / auxiliary verb:

  • to give; to let one have; to do for one; to be given - くれ is an irregular alternative imperative form

watashiha彼らkareraniチケットCHIKETTOwoもうmou一枚送ってokutteくれるkureruようにyouni頼んだtanonda I told them to send me another ticket.

こしつkoshitsu

noun:

  • private room; single (room); room for one; one's own room
  • (toilet) stall

個室koshitsuwo予約yoyakuしたいshitaiのですnodesuga I'd like to reserve a private compartment.

あららげるararageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to roughen (e.g. one's attitude); to raise (one's voice)
マイホームMAIHOOMUマイ・ホームMAI/HOOMU

noun:

  • one's (own) house; one's (own) home - From English "my home"
しんめんもくshinmenmokuしんめんぼくshinmenboku

noun:

  • one's true character; one's true self; oneself
  • seriousness; earnestness
たいけんだんtaikendan

noun:

  • story of one's experience; recounting of one's experiences; narrative; testimonial

chichiga戦争sensouno体験談taikendanwo語ってkatatteくれたkureta My father told me about his experiences during the war.

えっけんこういekkenkoui

noun:

  • exceeding one's authority; abusing one's legal authority; ultra vires activities - four character idiom

それsoreha越権行為ekkenkouida You are abusing your authority.

のどをうるおすnodowouruosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to appease one's thirst; to wet one's whistle
おめいへんじょうomeihenjou Inflection

noun / ~する noun:

  • clear one's name; redeem oneself; clear (vindicate) one's honor (reputation) - four character idiom
ゲンなおしGENnaoshiげんなおしgennaoshi Inflection

noun / ~する noun:

  • improvement in one's luck; changing one's luck 縁起直し
かつぜつkatsuzetsu

noun:

  • articulation; speaking one's lines smoothly; reciting one's lines well
きをまぎらすkiwomagirasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to distract oneself; to take one's mind off one's worries
しょくばをはなれるshokubawohanareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to leave one's post; to walk out on one's job
はらのたしharanotashi

expression / noun:

  • food to fill one's stomach; something to satisfy one's hunger
あらげるarageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to roughen (e.g. one's attitude); to raise (one's voice) - unorthodox version of 荒らげる 荒らげる
しんぺんせいりshinpenseiri Inflection

noun / ~する noun:

  • putting one's affairs in order; ordering one's affairs; tidying up
そりくりかえるsorikurikaeru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

極小kyokushounomushiでもdemo踏まれればfumarerebaそりくり返るsorikurikaeru Even the smallest worm will turn if trodden on.

りかいのはんちゅうをこえるrikainohanchuuwokoeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to go over one's head; to be beyond one's comprehension
ほねにきざむhonenikizamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to engrave in one's heart; to inscribe on one's bones [literal] - idiom
うったえるuttaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to raise; to bring to (someone's attention)
  • to appeal to (reason, emotions, etc.); to work on (one's emotions); to play on (one's sympathies) 理性に訴える
  • to complain
  • to sue (a person); to take someone to court
  • to resort to (e.g. arms, violence) 暴力に訴える

同性douseiwoセクハラSEKUHARAde訴えるuttaeruことkotoできないdekinainoかしらkashira I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?

政府seifuha通常tsuujouインフレINFUREgaあるaru水準suijunni達したtasshita場合baaiha物価bukkano抑制yokuseino措置sochini訴えるuttaeru Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.

彼女kanojoha頭痛zutsuuwo訴えるuttaeruそれsoremoしょっちゅうshotchuuda She complains of headaches, and that very often.

すぎこしかたsugikoshikata

expression:

  • the past; bygone days (years, age, etc.) 来し方
  • the course (route) one has come by; the direction one came from
いばしんえんibashin'en

noun:

  • it is hard to keep one's worldly desires and passions in check - four character idiom - Buddhism term
おしいただくoshiitadaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to accept an object and hold it reverently over one's head
かないあんぜんkanaianzen

noun:

  • safety (well-being) of one's family; peace and prosperity in the household

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary