Results, about every two days

Partial results:

Showing results 1526-1550:

ふりまわすfurimawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing
  • to display (one's knowledge); to show off
  • to abuse (one's power)
  • to manipulate someone

そのようにsonoyouni刃物hamonowo振り回すfurimawasuことkotoha危険kikenda It is dangerous to wield an edged tool in such a way.

ばくだんをかかえるbakudanwokakaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to carry a bomb [literal]; to have a bomb about to go off
  • to have an imminent problem; to be in danger of relapse
こくkoku

noun:

  • archaic period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac)
  • carving; engraving; cutting; mincing
  • victory
  • strictness; cruelty
はなしがみえないhanashigamienai Inflection

expression / adjective:

  • to not understand what somebody is getting at; to not understand what is being talked about
こんごうごkongougo

noun:

  • pidgin; creole; new language created by blending two or more existing languages (e.g. Afrikaans) - Linguistics term
  • contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning - Linguistics term コンタミネーション
えりつきeritsuki

~の noun:

  • collared; having a collar

noun:

  • lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar - archaism
  • one's collar when wearing multiple kimonos - obscure term 襟元
こわがるkowagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be afraid of; to fear; to dread; to be nervous (about); to be shy (of)

彼女kanojohakaminariwoこわがるkowagaru She is frightened of thunder.

ししょくていりshishokuteiriよんしょくていりyonshokuteiri

noun:

  • four-color theorem (colour) (theorem stating that any map can be colored such that no two adjacent segments have the same color, if only four colors are used)
ひきhikiki

counter:

  • counter for small animals ひき
  • counter for rolls of cloth (two han in size)
  • counter for horses - archaism

noun:

  • roll of cloth

私たちwatashitachihahikinoinutohikinonekowo飼っているkatteiru We own a dog and a cat.

あなたanatahanekowo3hiki飼っkateいるiru You have three cats.

のろけるnorokeruノロケるNOROKEruノロけるNOROkeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to go on about (one's love affairs); to speak proudly of (one's spouse, girlfriend, etc.); to speak fondly of
もんこをはるmonkowoharu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to keep a fine house; to put up a front; to make the front of the house nice (and be pretentious about it)
めにものみせるmenimonomiseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do - idiom
こえをだいにするkoewodainisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to emphasize; to state emphatically; to speak loudly about; to raise one's voice; to lift one's voice
テンパるTENPAru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become one tile away from completion - Mahjong term 聴牌
  • to be at one's wits' end; to be about to blow one's fuse
ほっつきまわるhottsukimawaru Inflection

godan ~る verb:

  • to wander about; to wander around; to hang around; to loiter
鹿あきのしかはふえによるakinoshikahafueniyoru

expression:

  • people may bring about their demise for love (like a deer coming forth when it hears a hunter's whistle in mating season); it is easy to have one's weak points taken advantage of - obscure term
ききつけるkikitsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hear; to catch (the sound of something)
  • to hear about (rumour, etc.); to overhear; to learn of (something)
  • to get used to hearing
あかしんごうみんなでわたればこわくないakashingouminnadewatarebakowakunai

expression:

  • if everyone crosses against the red light, then there's nothing to be afraid of; there's no reason to feel guilty about doing something bad if everyone does it - proverb
キセルじょうしゃKISERUjousha Inflection

noun / ~する noun:

  • cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey (so-called because traditional pipes had metal only in two short segments at the ends) 煙管乗り
とっつくtottsukuirr. Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to cling to; to hold on to; to hold fast to
  • to set about doing; to begin; to commence; to undertake
  • to take hold of; to possess; to haunt - of an illness, demon, etc.
  • to approach (a person); to deal with (someone)
ふりわけるfuriwakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to divide in two; to divide in half
  • to apportion; to divide among; to portion out; to allot; to assign
さげじゅうsagejuu

noun:

  • multi-tiered food boxes that can be carried by hand - abbreviation 提げ重箱
  • female prostitute who carried multi-tiered food boxes about and peddled foodstuffs (Meiwa and Anei eras) - archaism
すきまかぜsukimakaze

noun:

  • draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window
  • cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons
するsuru Inflection

~する verb (irregular):

  • to do; to carry out; to perform
  • to cause to become; to make (into); to turn (into)
  • to serve as; to act as; to work as
  • to wear (clothes, a facial expression, etc.)
  • to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as - as 〜にする,〜とする
  • to decide on; to choose - as 〜にする

~する verb (irregular) / intransitive verb:

  • to be sensed (of a smell, noise, etc.) - as 〜がする
  • to be (in a state, condition, etc.)
  • to be worth; to cost
  • to pass (of time); to elapse

~する verb (irregular) / transitive:

  • to place, or raise, person A to a post or status B - as AをBにする
  • to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B - as AをBにする
  • to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B - as AをBにする
  • to feel A about B - as AをBにする

suffix / ~する verb (irregular):

  • verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")

auxiliary verb / ~する verb (irregular):

  • creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go") お願いします
  • to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to - as 〜うとする,〜ようとする とする

これkore以上ijou何もnanimo言うiuことkotohaありませんarimasenいいわけiiwakewoするsurunohaいやiyaですからdesukaratokareha言ったitta He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."

それらsorerahaあなたanatawo暖かくatatakakuするsuruのにnoni役立つyakudatsuでしょうdeshou They will help you to get warm.

頭痛zutsuuwo言い訳iiwakeniしてshitekareha早くhayaku帰ったkaetta He used a headache as an excuse for leaving early.

そんなsonnaにが虫を噛みつぶしたようnigamushiwokamitsubushitayounakaowoするsurunayo Don't make such a sour face.

結構kekkouですdesuそれsorenishiましょうmashou All right. I'll take it.

このkonoスープSUUPUhaいやなiyanaにおいnioigaするsuru腐っているkusatteiruでしょうdeshou This soup smells horrible. Do you think it's gone off?

それsoreha1万円ぐらいguraiするsuruだろうdarou It'll cost about 10,000 yen.

kareha三日したらshitara出発するshuppatsusuru He is leaving in three days.

何時くらいkuraiまでならmadenara電話denwashiてもいいtemoiiですかdesuka How late can I ring?

前髪maegamigaおでこodekoniかからないkakaranaiようにyouni髪を上げるkamiwoageruことkotowoおすすめosusumeしますshimasu I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.

列車resshaha出発shuppatsuしようshiyouとしていたtoshiteita The train was about to leave.

さんたいsantaiさんだいsandai

noun:

  • threefold truth (all things are void; all things are temporary; all things are in the middle state between these two) (in Tendai) - Buddhism term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for about every two days:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary