Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period Partial results:
Showing results 1526-1550:
女 滝 【めだきmedaki 】 雌 滝 noun:
the smaller waterfall (of the two)下 の下 【げのげgenoge 】 expression:
the lowest (of its kind); the poorest骨 拾 い【こつひろいkotsuhiroi 】 noun:
gathering up the ashes of the deceased 骨 揚 げ【こつあげkotsuage 】 Inflection noun / ~する noun:
gathering up the ashes of the deceased 首 根 っこ【くびねっこkubinekko 】 noun:
the scruff or nape of the neck刑事keiji のno 一人がga 彼kare のno 首根っこkubinekko をwo つかんだtsukanda 。 One of the detectives seized him by the neck.
皇 考 【こうこうkoukou 】 noun:
the (deceased) father of the current emperor遷 幸 【せんこうsenkou 】 Inflection noun / ~する noun:
departure of the emperor from the capital 眼 底 出 血 【がんていしゅっけつganteishukketsu 】 noun:
hemorrage in the fundus of the eye 敵 に付 く【てきにつくtekinitsuku 】 Inflection expression / godan ~く verb:
to take the side of the enemy 平 語 【へいごheigo 】 noun:
everyday language The Tale of the Heike - abbreviation ➜ 平家物語
勝 負 俵 【しょうぶだわらshoubudawara 】 noun:
bales forming the edge of the ring - Sumo term内 俵 【うちだわらuchidawara 】 noun:
bales forming the edge of the ring - Sumo term大 権 干 犯 【たいけんかんぱんtaikenkanpan 】 noun:
infringing on the power of the sovereign - four character idiom神 武 景 気 【じんむけいきjinmukeiki 】 noun:
the economic boom of the mid-1950s - four character idiom軫 念 【しんねんshinnen 】 noun:
the grief or feelings of the Emperor
脱 官 僚 【だつかんりょうdatsukanryou 】 noun:
debureaucratization; curtailing the power of the bureaucracy 初 鰹 【はつがつおhatsugatsuo 】 初 松 魚 noun:
the first bonito of the season江戸edo っ子kko にとってnitotte 、初鰹hatsugatsuo はha 借金shakkin しshi てte もmo 食べるtaberu べきbeki ものmono だっda たta 。 For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.
宝 位 【ほういhoui 】 noun:
rank of the emperor; the imperial throne ➜ 皇位 宝 祚 【ほうそhouso 】 noun:
rank of the emperor; the imperial throne ➜ 皇位 会 社 都 合 退 職 【かいしゃつごうたいしょくkaishatsugoutaishoku 】 Inflection noun / ~する noun:
leaving at the convenience of the company ➜ 自己都合退職 平 家 節 【へいけぶしheikebushi 】 noun:
song in the style of the Heikyoku ➜ 平曲【へいきょく】 精 霊 送 り【しょうりょうおくりshouryouokuri 】 noun:
sending off the spirits of the dead ➜ 魂送り 年 の瀬 ☆ 【としのせtoshinose 】 歳 の瀬 expression / noun:
the year end; end of the year; last days of the year長 崎 奉 行 【ながさきぶぎょうnagasakibugyou 】 noun:
magistrate of Nagasaki (Edo period ) 万 が一 ☆ 【まんがいちmangaichi ・まんがいつmangaitsu 】 expression / adverb:
if by any chance ; just in case; in the worst case ; in the unlikely event that ; 10000 to 1 [literal]